Examples New Example

Page 17 of 51, showing 20 records out of 1,010 total, starting on record 321, ending on 340

Lexeme Word Sentence Translation Citation Link Last Modified By Actions
mú-p'an-de Ḳáⁿ múȼip'ande. Your pulse throbs. Catherine Rudin Edit
Delete
mú-p̣a-zĕ Maⁿ kĕ bazaⁿ iheȼĕ ḳĭ, mup̣aze. When ------ Shelby Chandler Edit
Delete
p̣̣á-wa-mí P̣áwamí áⁿbiza-,ajĬ́-qti-máⁿ hä. N/A Shelby Chandler Edit
Delete
mú-a-ȼi-kaⁿ Ȼibȼíⁿ múaȼikaⁿ. N/A Shelby Chandler Edit
Delete
bi-ná-ji We-ánaḳañgȼe ȼaⁿ bináji-gă. Blow out the light. Shelby Chandler Edit
Delete
bi-ná-skaⁿ Núxe kĕ ágȼiⁿ ḳĭ, bináskaⁿ taí. If one sits on ice, it he will melt it. Shelby Chandler Edit
Delete
bi-náⁿ-be Bináⁿbe áhaⁿ. He sits on a lean horse! Shelby Chandler Edit
Delete
bí-ni-he ʔÍ bínihe eȼégaⁿ égaⁿ uȼíʔage. He apprehended that he (the other man) would give it away, so he refused (to let him have it). Shelby Chandler Edit
Delete
bí-ni-he Gíʔi-bajĭ binihe eçegaⁿ egaⁿ waʔi-bajĭ. He apprehended that they would not repay him, so he would not give it to them. Shelby Chandler Edit
Delete
bí-ni-he ʔÍ binihe ec̣negaⁿ ă? Do you apprehend his giving it away? Shelby Chandler Edit
Delete
íⁿ-cte íⁿcte Nicúde níamaṭa pí égaⁿ. It is just as if I had reached the other side of the Missouri River. Mark Awakuni-Swetland Edit
Delete
íⁿ-cte íⁿcte Nicúde maganí pí égaⁿ. It is just as if I had reached the other side of the Missouri River. Mark Awakuni-Swetland Edit
Delete
mú-ṭa-ci (The Otos say), Ictciñke naⁿ ḳraʔu ke. Ishtinike is wounding or scratching his wood. Shelby Chandler Edit
Delete
qtá-ki-ȼĕ Qtáwikíȼĕ. I love you for or on account of it. Shelby Chandler Edit
Delete
bi-qȼá Cáñge taⁿ biqȼá ínihíⁿi taⁿ hă. The std. horse is very lean (because they have been riding him too often). Shelby Chandler Edit
Delete
bi-qáⁿ Siḳáⁿ áⁿbiqáⁿi. He broke my ankle (bone). Shelby Chandler Edit
Delete
bí-ni-he Uȼuhe binihe eȼegaⁿ egaⁿ. N/A Shelby Chandler Edit
Delete
bi-stá-ge Qáde kĕ bistágĕqtiáⁿ ké hă. The grass lies pressed down very much. Shelby Chandler Edit
Delete
bi-stá-ge Ṭíují tĕ wakégai égaⁿ bistágĕqtiáⁿi hă. All the household being sick, they lie thick, as grass: said when all are meant, not one or two. Shelby Chandler Edit
Delete
bi-stá-ge Jáⁿi égaⁿ bistágĕqtiáⁿi hă. When they sleep, they lie thick, as grass. Shelby Chandler Edit
Delete