Speaker Comments New Speaker comment

Page 6 of 10, showing 20 records out of 195 total, starting on record 101, ending on 120

Lexeme Word Comment Last Modified By Citation Link Actions
iñ-ga-dắ-bi Does not know this name. Suggests: iⁿʔĕ jíñga bí tca ȼiⁿ. Catherine Rudin Wdj. Edit
Delete
wa-gáⁿ-ze Omahas sometimes use this. Catherine Rudin Wdj. Edit
Delete
wa-hú-taⁿ-táⁿ wahútaⁿ, if neighs once for mare, wahútaⁿtáⁿ, if often Catherine Rudin Wdj. Edit
Delete
wa-ní-a-bi Does not know the word. Catherine Rudin Wdj. Edit
Delete
qáⁿ-xa-di No! Catherine Rudin F. Edit
Delete
ba-gȼáⁿ-ȼa C. Le Clerc, Apl. 21, 1873, rendered bagȼaⁿȼa dáⁿctĕáⁿi by He has not missed any at all (!). This has been marked as wrong. Michelle Lanternier Edit
Delete
ba-gȼé-je This seems to be a definition given by a speaker? (Omaha followed by English translation) "Edádaⁿ ctéctewaⁿ búbuṭa, sásabe, gáxai: whatsoever is made spotted by writing, as when the object is covered with round black figures of various sizes." Catherine Rudin Edit
Delete
a-gȼá-ȼiⁿ cu-ȼé "agtháthiⁿ shuthé táakʰá" [is] not used Binah Gordon F. Edit
Delete
á-bi-pu This is the same as aⁿase. ("J. makes this eq. to aⁿase.") Catherine Rudin J. Edit
Delete
á-ȼaⁿ-ȼaⁿ-ska Probably obsolesecent, as F. and W. had not heard it. Stacy Rickel Edit
Delete
á-bi J. gave as the Tc. equivalent of the first clause, Núⁿá Maⁿ tcó-nayiⁿ tcḳiáre ée ré nuásku. David Nesheim Edit
Delete
da-daⁿ-cté-gaⁿ Same as edadaⁿ ci gaⁿ, edadaⁿ de de (Wdj.) Catherine Rudin Edit
Delete
má-zaⁿ skă Related to the waziⁿzide and about the same size; stays in Neb. in winter; feathers grayish when there is no snow, very white when there is snow; some feathers are cabe, zi-qude egaⁿ (dark, sort of a grayish yellow)". Catherine Rudin F. LaFleche Edit
Delete
bá-t'u-i-ȼä́-ȼa J. made this bát'uiȼaȼa (prob. bát'u iȼaȼa). Catherine Rudin Edit
Delete
sá-hiⁿ á-ki-ȼi-síⁿ-siⁿ Wdj. substitutes sáhiⁿ uqȼúqaha Catherine Rudin Wdj. Edit
Delete
ṭá-qti sĭ́n-de skă All deer's tails are white underneath. Catherine Rudin Wdj. Edit
Delete
ṭá-qti-skă wa-háⁿ Not yet in use. Omahas do not know it, but this would be the word. Catherine Rudin Wdj. Edit
Delete
tcaⁿ-íⁿ si ṣné-de F. says that it is not the curlew. Catherine Rudin F. Edit
Delete
si-dú-hi The stalks are fully five feet high. Catherine Rudin Wdj. Edit
Delete
ma-káⁿ ni-nú-bȼaⁿ Not an Omaha word; might be Ponca. Probably intended for ínaⁿbȼáⁿkiȼe Catherine Rudin Wdj. Edit
Delete

Page 6 of 10, showing 20 record(s) out of 195 total