Lexeme Entries
Word | Macy | Part of Speech | Source Definition | Created Date | Last Modified | Last Modified By | Dorsey slip | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ṭí-ha-ba a-ȼíⁿ | Tíhaba athíⁿ | Keepers of the Clam-shell, a name for the Iñgc̸aⁿ nikaciⁿga, a sub-gens of the Omaha Icatsanda gens. | 6/28/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.03d.jpg |
View | |
Ṭí-ha-ba i-t'á-jĭ | Tíhaba itʰázhi | Those who do not touch a clam-shell, a name for the Iñgc̸aⁿ nikaciⁿga, a sub-gens of the Omaha Ictasanda gens. | 6/28/10 | 7/8/12, 2:33 AM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.04a.jpg |
View | |
ti-há-ha | tʰiháha | 6/11/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.05c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.06a.jpg |
View | ||
ṭí-ha-wá-ȼĕ | tíhawáthe | To feel the absence of kindred or friends. | 6/28/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.04d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.05a.jpg |
View | |
ṭí-ha ḳáⁿ-ha u-gá-qȼu-ge | tíha kóⁿha ugáqthuge | The holes in the border of the tent-skins, through which the tent-pins are driven into the ground. | 6/28/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.04b.jpg |
View | |
Ṭí-ha qaí | Tíha qaí | prop.noun | "Where they buried the tent-skins"'; Maple Creek, Neb., a branch of the Elkhorn. | 6/28/10 | 6/30/12, 6:11 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.04c.jpg |
View |
ṭí-hĕ | tíhe | n. | The hole where a field mouse buries his supply of beans for the winter. | 6/28/10 | 5/23/11, 4:38 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.05b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.05c.jpg |
View |
ti-hé | tʰihé | 1. After verbs, it marks sudden action, to have become---suddenly. 2. After adjectives, ditto. | 6/11/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.06b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.06c.jpg |
View | |
ti-hé-ȼĕ | tʰihéthe | 6/11/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.06d.jpg |
View | ||
ti-hé-ȼĕ-kí-ȼĕ | tʰihéthekʰíthe | 6/11/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.06d.jpg |
View | ||
ti-hé-gi-ȼĕ | tʰihégithe | 6/11/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.07a.jpg |
View | ||
ti-he-gi-ki-ȼĕ | tʰihegikʰithe | 6/11/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.07a.jpg |
View | ||
ti-he-í-ki-ȼĕ | tʰiheíkʰithe | 6/11/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.07b.jpg |
View | ||
ti-hé-ki-ȼĕ | tʰihékʰithe | 6/11/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.07b.jpg |
View | ||
ṭí-hu-ȼu-bá-xaⁿ | tíhuthubáxoⁿ | The sticks or pins that are thrust crosswise into the slits in the tent-skins, for the purpose of holding them together, forming the ṭic̸umaⁿhaⁿ. | 6/28/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.06a.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.06b.jpg |
View | |
ṭí-hu-ȼu-bú-jiⁿ | tíhuthubúzhiⁿ | Exterior tent-poles, used for supporting and shifting the ṭihugabc̸iⁿc̸a. | 6/28/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.05d.jpg |
View | |
ṭí-hu-ȼu-gá-daⁿ | tíhuthugádoⁿ | "That by means of which the tent-skins are fastened down," tent-pins. | 6/28/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.06c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.06d.jpg |
View | |
ṭí-hu-ga-bȼíⁿ-ȼa | tíhugabthíⁿtha | The two triangular ends of the tent-skins, immediately above the ṭic̸umaⁿhaⁿ and ṭijobe, forming the smoke-hole. | 6/28/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.07a.jpg |
View | |
ṭí-hu-gá-qȼu-ge | tíhugáqthuge | Holes made in the bottom of the tent-skins for the insertion of the tent-pins. | 6/28/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.07b.jpg |
View | |
ṭí-hu-ḳaⁿ | tíhukoⁿ | n. | The smoke-hole at the top of the lodge. | 6/28/10 | 8/28/11, 3:13 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.07c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.07d.jpg |
View |