Lexeme Entries
Page 6 of 303, showing 50 records out of 15132 total, starting on record 251, ending on 300Actions | record # | Word | Macy | Part of Speech | Source Definition | Created date | Last modified | Last modified by | Dorsey slip | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
View | 16846 | t'é-ȼĕ-gi-ȼĕ | t'éthegithe | to cause (accidentally) a relation to kill another | 2012-08-09 | 2012-08-09 12:40:38 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.054.09a.jpg |
View | |
View | 16847 | t'é-ȼĕ-gí-ki-ȼĕ | t'éthegíkʰithe | to cause (purposely) a kinsman to kill (accidentally) another, without the knowledge of the kinsm... | 2012-08-09 | 2012-08-09 12:48:06 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.054.09a.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.054.09b.jpg |
View | |
View | 16848 | t'é-ȼĕ-í-gi-ki-ȼĕ | t'étheígikʰithe | to cause (purposely) a kinsman to kill another, with the knowledge of, or by request of the owner... | 2012-08-09 | 2012-08-09 12:56:30 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.054.09c.jpg |
View | |
View | 16849 | t'é-ȼĕ-í-ki-ȼá-bi | t'étheíkʰithábi | 2012-08-09 | 2012-08-09 13:01:57 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.054.09d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.054.10a.jpg |
View | ||
View | 16850 | t'é-ȼĕ-í-ki-ȼĕ | t'étheíkʰithe | to cause (purposely) one, no relation, to kill another, with the knowledge of, or by request of t... | 2012-08-09 | 2012-08-09 13:06:16 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.054.10b.jpg |
View | |
View | 16833 | Ṭañ-gá-ȼĕ-ha | Toⁿgátheha | prop.noun | Wide; n.p. masc of the Ponka Makaⁿ gens. | 2012-08-06 | 2012-08-06 20:11:44 | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxan/opd.03.062.09c.jpg |
View |
View | 16832 | yú-hŭⁿ | iúhuⁿ | used by a warrior in telling of what he will dare to do | 2012-08-03 | 2012-08-03 13:39:42 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wah/opd.03.219.05c.jpg |
View | |
View | 16798 | wa-ʔíⁿ-baⁿ | wa'íⁿboⁿ | to give the attacking signal | 2012-08-02 | 2012-08-02 00:08:57 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wah/opd.03.172.07a.jpg |
View | |
View | 16799 | wa-ʔíⁿ gi | wa'íⁿ gi | to be returning from transporting a load | 2012-08-02 | 2012-08-02 00:16:44 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wah/opd.03.172.07b.jpg |
View | |
View | 16800 | wa-ʔíⁿ-baⁿ | wa'íⁿboⁿ | the signal for the attack | 2012-08-02 | 2012-08-02 00:22:21 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wah/opd.03.172.07c.jpg |
View | |
View | 16801 | wa-ʔíⁿ-ʔiⁿ | wa'íⁿ'iⁿ | to carry little packs on the back | 2012-08-02 | 2012-08-02 00:27:17 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wah/opd.03.172.07d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wah/opd.03.172.08a.jpg |
View | |
View | 16806 | t'é-ȼa-bi-tañ-ki-ȼĕ | t'éthabitʰoⁿkʰithe | To cause(purposefully) him, no relation, to be undergoing killing by a std. person, no relation t... | 2012-08-02 | 2012-08-02 13:14:06 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.054.05d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.054.06b.jpg |
View | |
View | 16807 | t'é-ȼa-bi-wá-gi-ki-ȼĕ | t'éthabiwágikʰithe | to cause9 purposely) him, no relation, to be killed by them, kindred of the sub., without the kno... | 2012-08-02 | 2012-08-02 13:20:06 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.054.06c.jpg |
View | |
View | 16808 | t'é-ȼa-bi-wá-ki-ȼĕ | t'éthabiwákʰithe | to cause (purposely) him, no relation, to be killed by others, not related to the sub., without t... | 2012-08-02 | 2012-08-02 13:25:19 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.054.06c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.054.06d.jpg |
View | |
View | 16809 | t'é-ȼa-bi-wé-gi-ki-ȼĕ | t'éthabiwégikʰithe | to cause (purposely) him, no relation, to be killed by several kinsmen of the sub., with the know... | 2012-08-02 | 2012-08-02 13:31:45 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.054.07a.jpg |
View | |
View | 16810 | t'é-ȼa-bi-wé-ki-ȼĕ | t'éthabiwékʰithe | to cause (purposely) him, no relation, to be killed by others, not kindred of the sub., with the ... | 2012-08-02 | 2012-08-02 13:36:04 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.054.07a.jpg |
View | |
View | 16811 | t'é-ȼĕ́ | t'éthé | to cause to die: to kill, as by accident: to slaughter cattle: 2. to wound a foe in battle 3. to... | 2012-08-02 | 2012-08-02 13:42:08 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.054.07b.jpg |
View | |
View | 16812 | t'é-ȼĕ | t'éthe | used as a noun in Níkaciⁿga t'éȼĕ́, Slayer of Indians | 2012-08-02 | 2012-08-02 14:05:00 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.054.07c.jpg |
View | |
View | 16813 | t'é-ȼĕ́-ȼá-bi | t'éthéthábi | Énaⁿ t'éȼĕ́ȼábi egáⁿ, he only is caused to kill it. | 2012-08-02 | 2012-08-02 14:09:50 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.054.07d.jpg |
View | |
View | 16814 | t'é-ȼĕ́-ȼĕ́ | t'éthéthé | to cause (accidentally) him, no relation, to kill (accidentally) a person or animal | 2012-08-02 | 2012-08-02 14:14:22 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.054.08b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.054.08c.jpg |
View | |
View | 16815 | t'é-ȼĕ́-ȼíⁿ-ȼĕ́ | t'éthéthíⁿthé | to cause( accidentally) him, no relation, to be killing (accidentally) another, as he, the slayer... | 2012-08-02 | 2012-08-02 14:17:14 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.054.08b.jpg |
View | |
View | 16764 | wa-íⁿ í-ki-gȼe | waíⁿ íkʰigthe | to draw up around the shoulders | 2012-08-01 | 2012-08-01 00:39:04 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wah/opd.03.171.09d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wah/opd.03.171.10a.jpg |
View | |
View | 16765 | wa-íⁿ jí-de | waíⁿ zhíde | n.phrase | a red blanket | 2012-08-01 | 2012-09-18 09:30:23 | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wah/opd.03.171.10b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wah/opd.03.171.10c.jpg |
View |
View | 16766 | wa-íⁿ ḳáⁿ-ha jiñ'-ga | waíⁿ kóⁿha zhiⁿ'ga | n.phrase | a blanket with a small border | 2012-08-01 | 2012-09-18 19:17:10 | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wah/opd.03.171.10d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wah/opd.03.172.01a.jpg |
View |
View | 16767 | wa-íⁿ ḳáⁿ-ha qú-de | waíⁿ kóⁿha qúde | n.phrase | gray list cloth | 2012-08-01 | 2012-09-18 19:32:10 | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wah/opd.03.171.10d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wah/opd.03.172.01b.jpg |
View |
View | 16768 | wa-íⁿ ḳáⁿ-ha skă | waíⁿ kóⁿha ska | n.phrase | white list and stroud | 2012-08-01 | 2012-09-18 19:42:43 | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wah/opd.03.171.10d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wah/opd.03.172.01c.jpg |
View |
View | 16769 | wa-íⁿ ḳáⁿ-ha zí | waíⁿ kóⁿha zí | n.phrase | a blanket with a yellow border | 2012-08-01 | 2012-09-18 20:01:21 | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wah/opd.03.172.01d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wah/opd.03.172.02a.jpg |
View |
View | 16770 | wa-xáⁿ-xaⁿ | waxóⁿxoⁿ | 2012-08-01 | 2013-10-24 07:31:27 | Kat Krutak | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wawe/opd.03.193.10c.jpg |
View | ||
View | 16771 | wá-xe | wáxe | 1. to make them 2. to treat them (well, ill, etc.) 3. to regard them | 2012-08-01 | 2013-10-24 07:31:15 | Kat Krutak | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wawe/opd.03.193.10d.jpg |
View | |
View | 16772 | wa-xe | waxe | 2012-08-01 | 2013-10-24 07:31:05 | Kat Krutak | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wawe/opd.03.194.01a.jpg |
View | ||
View | 16773 | wa-zá-gȼa | wazágtha | 2012-08-01 | 2012-08-01 12:39:53 | Kat Krutak | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wawe/opd.03.194.01b.jpg |
View | ||
View | 16774 | wa-zá-ni | wazáni | 2012-08-01 | 2012-08-01 12:41:16 | Kat Krutak | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wawe/opd.03.194.01c.jpg |
View | ||
View | 16775 | wa-zá-ni | wazáni | 2012-08-01 | 2013-10-17 11:27:07 | Kat Krutak | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wawe/opd.03.194.01d.jpg |
View | ||
View | 16776 | wá-ze-á-gȼa | wázeágtha | 2012-08-01 | 2012-08-01 12:44:51 | Kat Krutak | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wawe/opd.03.194.02a.jpg |
View | ||
View | 16777 | wá-ze-á-gȼa ȼé | wázeágtha tʰhé | to go to summon a doctor | 2012-08-01 | 2012-08-01 12:49:22 | Kat Krutak | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wawe/opd.03.194.02b.jpg |
View | |
View | 16778 | Wázeágȼa ȼái-gă | Wázeágtha tʰháiga | he has gone for the doctor | 2012-08-01 | 2012-08-01 12:52:53 | Kat Krutak | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wawe/opd.03.194.02b.jpg |
View | |
View | 16779 | wa-zé-ȼĕ | wazéthe | an Indian doctor; a physician | 2012-08-01 | 2012-08-01 12:54:39 | Kat Krutak | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wawe/opd.03.194.02c.jpg |
View | |
View | 16780 | wa-ze-ȼe | wazethe | 2012-08-01 | 2012-08-01 12:55:43 | Kat Krutak | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wawe/opd.03.194.02d.jpg |
View | ||
View | 16781 | wa-zé-ȼĕ í-ȼi-qe ȼé | wazéthe íthiqe tʰhé | to remove from his own lodge to that of the doctor, in order to be cured | 2012-08-01 | 2012-08-01 14:35:30 | Kat Krutak | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wawe/opd.03.194.03a.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wawe/opd.03.194.03b.jpg |
View | |
View | 16782 | wá-ze-é-gȼa | wázeégtha | to summon the doctor for one not a relation of the messenger | 2012-08-01 | 2012-08-01 14:37:36 | Kat Krutak | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wawe/opd.03.194.03c.jpg |
View | |
View | 16783 | wá-ze-i-ȼé-gȼa | wázeithégtha | 2012-08-01 | 2012-08-01 14:39:42 | Kat Krutak | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wawe/opd.03.194.03d.jpg |
View | ||
View | 16784 | wa-zé-ḳi-gȼí-qe | wazékigthíqe | to seek a doctor for himself | 2012-08-01 | 2012-08-01 14:41:38 | Kat Krutak | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wawe/opd.03.194.04a.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wawe/opd.03.194.04b.jpg |
View | |
View | 16785 | wa-zí-ȼe-ȼĕ | wazíthethe | bile | 2012-08-01 | 2013-11-13 12:38:20 | Kat Krutak | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wawe/opd.03.194.04c.jpg |
View | |
View | 16786 | wa-zi-ȼe-ȼe | wazithethe | 2012-08-01 | 2013-11-13 12:38:08 | Kat Krutak | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wawe/opd.03.194.04d.jpg |
View | ||
View | 16787 | wa-zíⁿ-zi-de | wazíⁿzide | the grass finch | 2012-08-01 | 2013-11-13 12:37:58 | Kat Krutak | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wawe/opd.03.194.05a.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wawe/opd.03.194.05b.jpg |
View | |
View | 16788 | wa-íⁿ pú-ki | waíⁿ pʰúkʰi | n.phrase | a quilt, comforter, bedspread | 2012-08-01 | 2012-09-18 10:02:35 | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wah/opd.03.172.02b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wah/opd.03.172.02c.jpg |
View |
View | 16789 | wa-íⁿ pú-pu-de | waíⁿ pʰúpʰude | n.phrase | a feather bed; a mattress | 2012-08-01 | 2012-08-29 19:54:22 | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wah/opd.03.172.02d.jpg |
View |
View | 16790 | wa-íⁿ qú-de | waíⁿ qúde | n.phrase | a gray blanket | 2012-08-01 | 2012-09-18 20:03:41 | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wah/opd.03.172.03b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wah/opd.03.172.03c.jpg |
View |
View | 16791 | wa-íⁿ ṭu | waíⁿ tu | n.phrase | a blue blanket | 2012-08-01 | 2012-09-18 20:14:09 | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wah/opd.03.172.03d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wah/opd.03.172.04a.jpg |
View |
View | 16792 | wa-ʔí | wa'í | to give; to give to them, Give it to this (std.) one! | 2012-08-01 | 2012-08-01 16:38:35 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wah/opd.03.172.04b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wah/opd.03.172.04c.jpg |
View |