Lexeme Entries
Page 4 of 303, showing 50 records out of 15132 total, starting on record 151, ending on 200Actions | record # | Word | Macy | Part of Speech | Source Definition | Created date | Last modified | Last modified by | Dorsey slip | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
View | 16939 | wágazuthákʰíthe | wágazuthákʰithe | cause me to be correct (?) | 2012-08-22 | 2012-08-22 16:06:36 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.05d.jpg |
View | |
View | 16940 | wá-ga-zu-kí-ȼĕ | wágazukʰíthe | to correct for himself, as his own affairs | 2012-08-22 | 2012-08-22 16:13:26 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.06a.jpg |
View | |
View | 16941 | wá-ga-zu-qti-ä́-jĭ | wágazuqtiázhi | v.s. | not exactly correct | 2012-08-22 | 2012-09-05 21:40:26 | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.06b.jpg |
View |
View | 16943 | wa-gáⁿ-ȼa | wagóⁿtha | v. | to desire them | 2012-08-22 | 2012-09-05 21:49:08 | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.06c.jpg |
View |
View | 16944 | wa-gáⁿ-ze | wagóⁿze | n. | a teacher; a missionary.(Used by the Ponkas instead of tapuskă, which the Omahas prefer.) | 2012-08-22 | 2012-09-05 21:59:34 | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.06d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.07a.jpg |
View |
View | 16945 | wa-gáⁿ-ze nu-dáⁿ-hañ-ga | wagóⁿze nudóⁿhoⁿga | n.phrase | an officer over teachers or missionaries | 2012-08-22 | 2013-06-13 12:41:14 | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.07b.jpg |
View |
View | 16946 | wa-gáⁿ-ze-wa-ȼíⁿ | wagóⁿzewathíⁿ | a teacher who has the care or oversight of scholars,as at a boarding school. | 2012-08-22 | 2012-08-22 16:54:31 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.07c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.07d.jpg |
View | |
View | 16947 | wa-gáⁿ-ze wa-káⁿ-du-kí-e | wagóⁿze wakóⁿdukʰíe | n.phrase | "a teacher who speaks to Wakanda:"a minister, a missionary | 2012-08-22 | 2012-09-08 19:26:59 | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.07c.jpg |
View |
View | 16948 | wá-gȼa | wágtha | the messengers acting as criers for (illegible) | 2012-08-22 | 2012-08-22 17:13:57 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.10a.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.10b.jpg |
View | |
View | 16949 | wá-gȼa-de | wágthade | to call them, his own, by name | 2012-08-22 | 2012-08-22 17:18:20 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.10c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.10d.jpg |
View | |
View | 16950 | wa-gȼá-de | wagtháde | to creep up towards animals or persons in order to surprise (and kill) them | 2012-08-22 | 2012-08-24 02:37:41 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.01a.jpg |
View | |
View | 16951 | wá-gȼá-ȼiⁿ | wágtháthiⁿ | to have or to keep them, his own (horses), etc. | 2012-08-22 | 2012-08-22 23:58:53 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.01b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.01c.jpg |
View | |
View | 16913 | wá-ga-jiñ-gȼe | wágazhiⁿgthe | 1) to wish to have, keep, or possess them (an. objects): 2) to wish to buy or acquire the best ho... | 2012-08-21 | 2012-08-24 02:02:13 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.162.09c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.162.09d.jpg |
View | |
View | 16914 | wá-ga-qá-de | wágaqáde | to cover or conceal them (an. objects) | 2012-08-21 | 2012-08-21 00:31:55 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.162.10a.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.162.10c.jpg |
View | |
View | 16915 | wa-gá-qȼaⁿ | wagáqthoⁿ | n. | a servant | 2012-08-21 | 2012-09-02 11:17:34 | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.162.10b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.162.10d.jpg |
View |
View | 16916 | wá-ga-qȼu-de | wágaqthude | the tissue (qiⁿqe) which is removed from a hide in fleshing it with the webajabe | 2012-08-21 | 2012-08-21 01:01:57 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.01a.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.01c.jpg |
View | |
View | 16917 | wa-gá-qtaⁿ | wagáqtoⁿ | 2012-08-21 | 2012-08-21 01:00:45 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.01b.jpg |
View | ||
View | 16918 | wá-ga-ski | wágaski | 2012-08-21 | 2012-08-21 01:05:30 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.01d.jpg |
View | ||
View | 16919 | wa-gá-ta | wagátʰa | to aim at them (an. objects) | 2012-08-21 | 2012-08-21 01:09:37 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.02a.jpg |
View | |
View | 16920 | wá-ga-ʔu | wága'u | what is put under a hide when it is dressed. | 2012-08-21 | 2012-08-24 02:17:36 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.02b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.03a.jpg |
View | |
View | 16921 | wa-gá-xe | wagáxe | n. | credit allowed: a debt unpaid | 2012-08-21 | 2012-09-02 11:21:59 | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.02c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.02d.jpg |
View |
View | 16922 | wa-gá-xe gá-xe | wagáxe gáxe | v.phrase | to make signs or gestures, (as in talking with one whose language cannot be understood) | 2012-08-21 | 2012-09-02 11:25:59 | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.03b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.03c.jpg |
View |
View | 16923 | wá-ga-ze | wágaze | 2012-08-21 | 2012-08-21 22:51:19 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.03d.jpg |
View | ||
View | 16924 | wá-ga-zu | wágazu | v.s. | straight; right; honest, upright | 2012-08-21 | 2012-09-05 21:19:47 | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.04a.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.04c.jpg |
View |
View | 16925 | wá-ga-zu-ä́-jĭ | wágazuázhi | v.s. | not straight; dishonest; wrong; unjust | 2012-08-21 | 2012-09-05 21:25:23 | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.04a.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.04d.jpg |
View |
View | 16926 | wá-ga-zú-ȼĕ | wágazúthe | v.a. | to make straight or correct; to reckon it as straight or correct | 2012-08-21 | 2012-09-05 21:33:27 | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.04b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.05a.jpg |
View |
View | 16927 | wá-ga-zú-ȼĕ-wá-ȼĕ | wágazúthewáthe | words that should be straightened (or ferreted out). | 2012-08-21 | 2012-08-24 02:29:23 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.05b.jpg |
View | |
View | 16928 | wá-ga-zu-í-ki-ȼĕ | wágazuíkʰithe | to correct another's affairs, etc., for him, by his request | 2012-08-21 | 2012-08-21 23:24:54 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.05c.jpg |
View | |
View | 16929 | wágazuiⁿȼíñkiȼá-gă | wágazuiⁿthíⁿkʰithága | Correct my affairs for me! | 2012-08-21 | 2012-08-22 01:05:22 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.05c.jpg |
View | |
View | 16896 | t'é-wa-ȼá-bi-ki-ȼĕ | t'éwathábikʰithe | to cause (purposely) them, no relations, to be killed by one, no relation, for the benefit or inj... | 2012-08-20 | 2012-08-20 11:40:40 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.08d.jpg |
View | |
View | 16897 | t'é-wa-ȼá-bi-táñ-ki-ȼĕ | t'éwathábitʰóⁿkʰithe | to cause (purposely) them, no relations, to be undergoing killing by a std. person, no relation t... | 2012-08-20 | 2012-08-20 11:46:47 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.09a.jpg |
View | |
View | 16898 | t'é-wa-ȼá-bi-wá-ȼĕ | t'éwathábiwáthe | to cause (accidentally) them, no relations, to be killed by others, no relations ( nor their owners) | 2012-08-20 | 2012-08-20 11:49:10 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.09a.jpg |
View | |
View | 16899 | t'é-wa-ȼá-bi-wá-gi-ȼĕ | t'éwathábiwágithe | to cause (accidentally) them, no relations, to be killed by others, kindred of the sub. | 2012-08-20 | 2012-08-20 11:51:57 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.09b.jpg |
View | |
View | 16900 | t'é-wa-ȼá-bi-wá-gi-ki-ȼĕ | t'éwathábiwágikʰithe | to cause (purposely) them, no relations, to be killed by others, kindred of the sub. , without th... | 2012-08-20 | 2012-08-20 11:54:38 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.09b.jpg |
View | |
View | 16901 | t'é-wa-ȼá-bi-wá-ki-ȼĕ | t'éwathábiwákʰithe | to cause (purposely) them, no relations, to be killed by others, not related to the sub. , withou... | 2012-08-20 | 2012-08-20 12:02:56 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.09c.jpg |
View | |
View | 16902 | t'é-wa-ȼĕ | t'éwathe | to kill them (persons) accidentally: to slaughter them (cattle): etc. | 2012-08-20 | 2012-08-20 12:08:02 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.09d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.10a.jpg |
View | |
View | 16903 | t'é-wa-ȼĕ-ctáⁿ | t'éwatheshtóⁿ | one who kills habitually: a murderer. | 2012-08-20 | 2012-08-20 12:12:57 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.09d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.10c.jpg |
View | |
View | 16904 | iñ-gȼáⁿ-siⁿ-ṣné-de | iⁿgthóⁿsiⁿznéde | n. | the long-tailed cat, the cougar, puma, or panther of North America | 2012-08-20 | 2012-08-20 21:47:20 | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/intilde/opd.02.081.04c.jpg |
View |
View | 16905 | u-ŭ | uu | fem. intj. of pain or surprise | 2012-08-20 | 2012-08-20 22:09:19 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/utsubx/opd.03.149.06b.jpg |
View | |
View | 16906 | u-ʔú-de | u'úde | a hole | 2012-08-20 | 2012-08-20 22:18:04 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/utsubx/opd.03.149.06c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/utsubx/opd.03.149.06d.jpg |
View | |
View | 16908 | wá-ga | wága | v.a. | to cut meat into slices | 2012-08-20 | 2012-09-02 11:07:08 | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.162.08a.jpg |
View |
View | 16909 | wá-ga | wága | n. | long slices of meat | 2012-08-20 | 2012-09-02 11:11:14 | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.162.08b.jpg |
View |
View | 16910 | wa-gá-caⁿ | wagáshoⁿ | v. | to be traveling, to travel | 2012-08-20 | 2012-09-02 11:15:11 | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.162.08c.jpg |
View |
View | 16911 | wa-gá-cañ-gí-ȼĕ | wagáshoⁿgíthe | to cause his own relation to travel | 2012-08-20 | 2012-08-20 23:45:21 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.162.08d.jpg |
View | |
View | 16912 | wá-ga-ji | wágazhi | v. of agaji; to tell or command them to do something | 2012-08-20 | 2012-08-20 23:55:59 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.162.09a.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.162.09b.jpg |
View | |
View | 16893 | t'é-wa-ȼá-bi-ȼiñ-ké-ki-ȼĕ | t'éwathábithiⁿkʰékʰithe | to cause(purposely) someone, no relations, to be undergoing killing (by degrees) from a st. perso... | 2012-08-20 | 2012-08-20 11:28:48 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.08c.jpg |
View | |
View | 16894 | t'é-wa-ȼá-bi-ȼiñ-ki-ȼĕ | t'éwathábithiⁿkʰithe | to cause (purposely) them, no relations, to be undergoing killing (by degrees) from a mv. person,... | 2012-08-20 | 2012-08-20 11:32:27 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.08c.jpg |
View | |
View | 16895 | t'é-wa-ȼá-bi-í-ki-ȼĕ | t'éwathábiíkʰithe | to cause (purposely) them, no relations, to be killed by another, no relation, for the benefit of... | 2012-08-20 | 2012-08-20 11:37:31 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.08d.jpg |
View | |
View | 16891 | aⁿ-ba ȼé-ȼu | oⁿba tʰhéthu | 2012-08-18 | 2012-08-18 10:21:04 | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/aN-/opd.01.044.04c.jpg |
View | ||
View | 16892 | aⁿ-bá-ȼu-há-ge | oⁿbáthuháge | n.phrase | the last day, the judgment day | 2012-08-18 | 2012-08-18 10:36:16 | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/aN-/opd.01.044.04d.jpg |
View |