Lexeme Entries
Word | Macy | Part of Speech | Source Definition | Created Date | Last Modified | Last Modified By | Dorsey slip | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
wa-gáⁿ-ze wa-káⁿ-du-kí-e | wagóⁿze wakóⁿdukʰíe | n.phrase | "a teacher who speaks to Wakanda:"a minister, a missionary | 8/22/12 | 9/9/12, 12:26 AM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.07c.jpg |
View |
wá-gȼa | wágtha | the messengers acting as criers for (illegible) | 8/22/12 | 8/22/12, 10:13 PM | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.10a.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.10b.jpg |
View | |
wá-gȼá-ȼiⁿ | wágtháthiⁿ | to have or to keep them, his own (horses), etc. | 8/22/12 | 8/23/12, 4:58 AM | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.01b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.01c.jpg |
View | |
wá-gȼa-de | wágthade | to call them, his own, by name | 8/22/12 | 8/22/12, 10:18 PM | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.10c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.10d.jpg |
View | |
wa-gȼá-de | wagtháde | to creep up towards animals or persons in order to surprise (and kill) them | 8/22/12 | 8/24/12, 7:37 AM | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.01a.jpg |
View | |
wágazuthákʰíthe | wágazuthákʰithe | cause me to be correct (?) | 8/22/12 | 8/22/12, 9:06 PM | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.05d.jpg |
View | |
wá-gȼá-ȼiⁿ cu-ȼé | wágtháthiⁿ shuthé | to take his horses, etc., hence to the place where you are or will be | 8/23/12 | 8/24/12, 7:42 AM | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.01d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.02a.jpg |
View | |
wá-gȼá-ȼiⁿ cu-ȼé-ki-ȼĕ | wágtháthiⁿ shuthékʰithe | 8/23/12 | 8/24/12, 7:47 AM | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.02b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.02c.jpg |
View | ||
wa-gȼa-ȼiⁿ cu-gȼé | wagthathiⁿ shugthé | to take them, his horses etc., homeward or bak from this place to you (or where you will be) | 8/23/12 | 8/24/12, 7:49 AM | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.02b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.02c.jpg |
View | |
wa-gȼa-ȼiⁿ cu-gȼé | wagthathiⁿ shugthé | to take them, his horses etc., homeward or back from this place to you (or where you will be) | 8/23/12 | 8/24/12, 7:55 AM | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.02d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.03a.jpg |
View | |
wa-gȼa-ȼiⁿ cu-hí | wagthathiⁿ shuhí | to reach you, at that place, not his home, or for the first time, taking them, his own horses, etc. | 8/23/12 | 8/24/12, 7:57 AM | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.03b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.03c.jpg |
View | |
wá-gȼa-ȼiⁿ cu-hí-ki-ȼĕ | wágthathiⁿ shuhíkʰithe | to cause (purposely) him, no relation, to reach there where you are or will be, not his home, with them, his own horses, etc. | 8/23/12 | 8/24/12, 8:13 AM | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.03d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.04a.jpg |
View | |
wá-gȼa-ȼiⁿ cu-kí | wágthathiⁿ shukʰí | to reach there, his home, where you are or will be, taking his horses,etc. | 8/23/12 | 8/23/12, 6:40 AM | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.04b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.04c.jpg |
View | |
wá-gȼa-ȼiⁿ ȼé | wágthathiⁿ tʰhé | to take his own horses, etc., with him | 8/23/12 | 8/27/12, 2:28 AM | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.04d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.05a.jpg |
View | |
wá-gȼa-ȼiⁿ gȼé | wágthathiⁿ gthé | to take them, his horses, etc., back or homeward from this place | 8/23/12 | 8/27/12, 2:32 AM | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.05b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.05c.jpg |
View | |
t'é-wa-ȼĕ-kí-ȼĕ | t'éwathekʰíthe | to cause (purposely) him, no relation, to kill others, no relations of the sub. , without the knowledge of the owner or kinsman of those killed | 8/24/12 | 8/24/12, 5:15 PM | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.02d.jpg |
View | |
t'é-wa-ȼĕ-wa-ȼá-bi | t'éwathewathábi | 8/24/12 | 8/24/12, 5:20 PM | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.03a.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.03c.jpg |
View | ||
t'é-wa-ȼĕ-wá-ȼĕ | t'éwathewáthe | to cause (accidentally) them, no kindred, to kill them (buffaloes, etc.) | 8/24/12 | 8/24/12, 5:24 PM | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.03b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.03d.jpg |
View | |
t'é-wa-ȼĕ-wá-gi-ȼĕ | t'éwathewágithe | to cause (accidentally) them, his kindred, to kill them (buffaloes, etc.) | 8/24/12 | 8/24/12, 5:27 PM | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.03b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.04a.jpg |
View | |
t'é-wa-ȼĕ-wá-gi-ki-ȼĕ | t'éwathewágikʰithe | to cause (purposely) them, his kindred, to kill them ( persons or animals), without the knowledge of the owner of the animals, or kinsman of the persons | 8/24/12 | 8/24/12, 5:32 PM | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.04b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.05b.jpg |
View |