Lexeme Entries

Word Macy Part of Speech Source Definition Created Date Last Modified Last Modified By Dorsey slipActions
wá-gȼa-ȼiⁿ ti-ȼé wágthathiⁿ tʰithé to pass here, going from his home, with his horses, etc. 8/28/12 8/29/12, 3:40 AM Barbara Salvatore

http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.09b.jpg

View
wá-gȼa-hí-de wágthahíde to laugh at or make fun of his own relations 8/28/12 8/29/12, 3:50 AM Barbara Salvatore

http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.09d.jpg

http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.10a.jpg

View
wá-gȼa-pi-ā́-jĭ wágthapiázhi to speak evil or complain about his own relations or friends 8/28/12 9/9/12, 12:28 AM Catherine Rudin

http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.10b.jpg

http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.10c.jpg

View
wa-gȼa-wa wagthawa to count them, his own kinsmen, horses, etc. 8/28/12 8/29/12, 4:05 AM Barbara Salvatore

http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.10d.jpg

http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.165.01a.jpg

View
wa-gȼä́ⁿ-gȼaⁿ wagthóⁿgthoⁿ to revile frequently 8/28/12 8/29/12, 4:09 AM Barbara Salvatore

http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.165.01b.jpg

View
t'é-wa-ȼĕ-kí-ȼĕ t'éwathekʰíthe to cause (purposely) him, no relation, to kill others, no relations of the sub. , without the knowledge of the owner or kinsman of those killed 8/24/12 8/24/12, 5:15 PM Connie Toney

http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.02d.jpg

View
t'é-wa-ȼĕ-wa-ȼá-bi t'éwathewathábi 8/24/12 8/24/12, 5:20 PM Connie Toney

http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.03a.jpg

http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.03c.jpg

View
t'é-wa-ȼĕ-wá-ȼĕ t'éwathewáthe to cause (accidentally) them, no kindred, to kill them (buffaloes, etc.) 8/24/12 8/24/12, 5:24 PM Connie Toney

http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.03b.jpg

http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.03d.jpg

View
t'é-wa-ȼĕ-wá-gi-ȼĕ t'éwathewágithe to cause (accidentally) them, his kindred, to kill them (buffaloes, etc.) 8/24/12 8/24/12, 5:27 PM Connie Toney

http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.03b.jpg

http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.04a.jpg

View
t'é-wa-ȼĕ-wá-gi-ki-ȼĕ t'éwathewágikʰithe to cause (purposely) them, his kindred, to kill them ( persons or animals), without the knowledge of the owner of the animals, or kinsman of the persons 8/24/12 8/24/12, 5:32 PM Connie Toney

http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.04b.jpg

http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.05b.jpg

View
t'é-wa-ȼĕ-wá-ki-ȼá-bi t'éwathewákʰithábi 8/24/12 8/24/12, 5:40 PM Connie Toney

http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.04c.jpg

http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.04d.jpg

View
t'é-wa-ȼĕ-wá-ki-ȼĕ t'éwathewákʰithe to cause (purposely) them, not his kindred, to kill other persons or animals, without the knowledge of the kinsman of the persons, or the owner of the animals 8/24/12 8/24/12, 5:35 PM Connie Toney

http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.04b.jpg

http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.05c.jpg

View
t'é-wé-ki-ȼĕ t'éwékʰithe to kill purposely for others what belongs to them 8/24/12 8/24/12, 5:52 PM Connie Toney

http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.05d.jpg

View
wá-gȼá-ȼiⁿ cu-ȼé wágtháthiⁿ shuthé to take his horses, etc., hence to the place where you are or will be 8/23/12 8/24/12, 7:42 AM Barbara Salvatore

http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.01d.jpg

http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.02a.jpg

View
wá-gȼá-ȼiⁿ cu-ȼé-ki-ȼĕ wágtháthiⁿ shuthékʰithe 8/23/12 8/24/12, 7:47 AM Barbara Salvatore

http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.02b.jpg

http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.02c.jpg

View
wa-gȼa-ȼiⁿ cu-gȼé wagthathiⁿ shugthé to take them, his horses etc., homeward or bak from this place to you (or where you will be) 8/23/12 8/24/12, 7:49 AM Barbara Salvatore

http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.02b.jpg

http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.02c.jpg

View
wa-gȼa-ȼiⁿ cu-gȼé wagthathiⁿ shugthé to take them, his horses etc., homeward or back from this place to you (or where you will be) 8/23/12 8/24/12, 7:55 AM Barbara Salvatore

http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.02d.jpg

http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.03a.jpg

View
wa-gȼa-ȼiⁿ cu-hí wagthathiⁿ shuhí to reach you, at that place, not his home, or for the first time, taking them, his own horses, etc. 8/23/12 8/24/12, 7:57 AM Barbara Salvatore

http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.03b.jpg

http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.03c.jpg

View
wá-gȼa-ȼiⁿ cu-hí-ki-ȼĕ wágthathiⁿ shuhíkʰithe to cause (purposely) him, no relation, to reach there where you are or will be, not his home, with them, his own horses, etc. 8/23/12 8/24/12, 8:13 AM Barbara Salvatore

http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.03d.jpg

http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.04a.jpg

View
wá-gȼa-ȼiⁿ cu-kí wágthathiⁿ shukʰí to reach there, his home, where you are or will be, taking his horses,etc. 8/23/12 8/23/12, 6:40 AM Barbara Salvatore

http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.04b.jpg

http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.04c.jpg

View

Page 7 of 757, showing 20 record(s) out of 15,128 total