wa-gáⁿ-ze wa-káⁿ-du-kí-e |
wagóⁿze wakóⁿdukʰíe |
n.phrase |
"a teacher who speaks to Wakanda:"a minister, a missionary |
8/22/12 |
9/9/12, 12:26 AM |
Catherine Rudin |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.07c.jpg |
View |
wa-gáⁿ-ze-wa-ȼíⁿ |
wagóⁿzewathíⁿ |
|
a teacher who has the care or oversight of scholars,as at a boarding school. |
8/22/12 |
8/22/12, 9:54 PM |
Barbara Salvatore |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.07c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.07d.jpg |
View |
wá-gȼa |
wágtha |
|
the messengers acting as criers for (illegible) |
8/22/12 |
8/22/12, 10:13 PM |
Barbara Salvatore |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.10a.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.10b.jpg |
View |
wá-gȼă |
wágtha |
|
to suspect them |
8/29/12 |
8/29/12, 5:08 AM |
Barbara Salvatore |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.165.01c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.165.01d.jpg |
View |
wá-gȼa-de |
wágthade |
|
to call them, his own, by name |
8/22/12 |
8/22/12, 10:18 PM |
Barbara Salvatore |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.10c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.10d.jpg |
View |
wa-gȼá-de |
wagtháde |
|
to creep up towards animals or persons in order to surprise (and kill) them |
8/22/12 |
8/24/12, 7:37 AM |
Barbara Salvatore |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.01a.jpg |
View |
wá-gȼa-hí-de |
wágthahíde |
|
to laugh at or make fun of his own relations |
8/28/12 |
8/29/12, 3:50 AM |
Barbara Salvatore |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.09d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.10a.jpg |
View |
wá-gȼa-pi-ā́-jĭ |
wágthapiázhi |
|
to speak evil or complain about his own relations or friends |
8/28/12 |
9/9/12, 12:28 AM |
Catherine Rudin |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.10b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.10c.jpg |
View |
wá-gȼá-ȼiⁿ |
wágtháthiⁿ |
|
to have or to keep them, his own (horses), etc. |
8/22/12 |
8/23/12, 4:58 AM |
Barbara Salvatore |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.01b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.01c.jpg |
View |
wá-gȼa-ȼiⁿ gí |
wágthathiⁿ gí |
|
to be bringing them, his horses, etc. back to his home |
8/28/12 |
8/29/12, 2:43 AM |
Barbara Salvatore |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.06b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.06c.jpg |
View |
wá-gȼa-ȼiⁿ gi-gȼé |
wágthathiⁿ gigthé |
|
to take his horses, etc., homeward, towards his place |
8/28/12 |
8/29/12, 2:48 AM |
Barbara Salvatore |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.06b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.06d.jpg |
View |
wá-gȼa-ȼiⁿ gȼé |
wágthathiⁿ gthé |
|
to take them, his horses, etc., back or homeward from this place |
8/23/12 |
8/27/12, 2:32 AM |
Barbara Salvatore |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.05b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.05c.jpg |
View |
wá-gȼa-ȼiⁿ gȼí |
wágthathiⁿ gthí |
|
to have reached here, again, or his home, with them, his horses |
8/28/12 |
8/29/12, 2:35 AM |
Barbara Salvatore |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.05d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.06a.jpg |
View |
wá-gȼa-ȼiⁿ hí |
wágthathiⁿ hí |
|
to reach there, not his home, or for the first time, with his horses, etc. |
8/28/12 |
8/29/12, 2:54 AM |
Barbara Salvatore |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.07a.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.07b.jpg |
View |
wá-gȼa-ȼiⁿ í |
wágthathiⁿ í |
|
to be bringing his horses, etc., to this place, not his home, or for the first time |
8/28/12 |
8/29/12, 3:01 AM |
Barbara Salvatore |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.07c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.07d.jpg |
View |
wá-gȼa-ȼiⁿ í-ȼé |
wágthathiⁿ íthé |
|
to have gone with his horses etc. |
8/28/12 |
8/29/12, 3:08 AM |
Barbara Salvatore |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.07c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.08a.jpg |
View |
wá-gȼa-ȼiⁿ kí |
wágthathiⁿ kʰí |
|
to reach there, his home, or again, with his horses, etc. |
8/28/12 |
8/29/12, 3:14 AM |
Barbara Salvatore |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.08c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.08b.jpg |
View |
wá-gȼa-ȼiⁿ ki-gȼe |
wágthathiⁿ kʰigthe |
|
to have gone back or homeward from this place, with his horses, etc. |
8/28/12 |
8/29/12, 3:31 AM |
Barbara Salvatore |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.08d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.09a.jpg |
View |
wa-gȼa-ȼiⁿ cu-gȼé |
wagthathiⁿ shugthé |
|
to take them, his horses etc., homeward or bak from this place to you (or where you will be) |
8/23/12 |
8/24/12, 7:49 AM |
Barbara Salvatore |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.02b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.02c.jpg |
View |
wa-gȼa-ȼiⁿ cu-gȼé |
wagthathiⁿ shugthé |
|
to take them, his horses etc., homeward or back from this place to you (or where you will be) |
8/23/12 |
8/24/12, 7:55 AM |
Barbara Salvatore |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.02d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.03a.jpg |
View |