wá-gȼa-ȼiⁿ cu-kí |
wágthathiⁿ shukʰí |
|
to reach there, his home, where you are or will be, taking his horses,etc. |
8/23/12 |
8/23/12, 6:40 AM |
Barbara Salvatore |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.04b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.04c.jpg |
View |
wá-gȼa-ȼiⁿ ȼé |
wágthathiⁿ tʰhé |
|
to take his own horses, etc., with him |
8/23/12 |
8/27/12, 2:28 AM |
Barbara Salvatore |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.04d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.05a.jpg |
View |
wá-gȼa-ȼiⁿ gȼé |
wágthathiⁿ gthé |
|
to take them, his horses, etc., back or homeward from this place |
8/23/12 |
8/27/12, 2:32 AM |
Barbara Salvatore |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.05b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.05c.jpg |
View |
wá-gȼa-ȼiⁿ gȼí |
wágthathiⁿ gthí |
|
to have reached here, again, or his home, with them, his horses |
8/28/12 |
8/29/12, 2:35 AM |
Barbara Salvatore |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.05d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.06a.jpg |
View |
wá-gȼa-ȼiⁿ gí |
wágthathiⁿ gí |
|
to be bringing them, his horses, etc. back to his home |
8/28/12 |
8/29/12, 2:43 AM |
Barbara Salvatore |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.06b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.06c.jpg |
View |
wá-gȼa-ȼiⁿ gi-gȼé |
wágthathiⁿ gigthé |
|
to take his horses, etc., homeward, towards his place |
8/28/12 |
8/29/12, 2:48 AM |
Barbara Salvatore |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.06b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.06d.jpg |
View |
wá-gȼa-ȼiⁿ hí |
wágthathiⁿ hí |
|
to reach there, not his home, or for the first time, with his horses, etc. |
8/28/12 |
8/29/12, 2:54 AM |
Barbara Salvatore |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.07a.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.07b.jpg |
View |
wá-gȼa-ȼiⁿ í |
wágthathiⁿ í |
|
to be bringing his horses, etc., to this place, not his home, or for the first time |
8/28/12 |
8/29/12, 3:01 AM |
Barbara Salvatore |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.07c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.07d.jpg |
View |
wá-gȼa-ȼiⁿ í-ȼé |
wágthathiⁿ íthé |
|
to have gone with his horses etc. |
8/28/12 |
8/29/12, 3:08 AM |
Barbara Salvatore |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.07c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.08a.jpg |
View |
wá-gȼa-ȼiⁿ kí |
wágthathiⁿ kʰí |
|
to reach there, his home, or again, with his horses, etc. |
8/28/12 |
8/29/12, 3:14 AM |
Barbara Salvatore |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.08c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.08b.jpg |
View |
wá-gȼa-ȼiⁿ ki-gȼe |
wágthathiⁿ kʰigthe |
|
to have gone back or homeward from this place, with his horses, etc. |
8/28/12 |
8/29/12, 3:31 AM |
Barbara Salvatore |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.08d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.09a.jpg |
View |
wá-gȼa-ȼiⁿ tí |
wágthathiⁿ tʰí |
|
to have come hither, not to his home, or for the first time, bringing his horses, etc. |
8/28/12 |
8/29/12, 3:35 AM |
Barbara Salvatore |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.09b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.09c.jpg |
View |
wá-gȼa-ȼiⁿ ti-ȼé |
wágthathiⁿ tʰithé |
|
to pass here, going from his home, with his horses, etc. |
8/28/12 |
8/29/12, 3:40 AM |
Barbara Salvatore |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.09b.jpg |
View |
wá-gȼa-de |
wágthade |
|
to call them, his own, by name |
8/22/12 |
8/22/12, 10:18 PM |
Barbara Salvatore |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.10c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.163.10d.jpg |
View |
wa-gȼá-de |
wagtháde |
|
to creep up towards animals or persons in order to surprise (and kill) them |
8/22/12 |
8/24/12, 7:37 AM |
Barbara Salvatore |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.01a.jpg |
View |
wá-gȼa-hí-de |
wágthahíde |
|
to laugh at or make fun of his own relations |
8/28/12 |
8/29/12, 3:50 AM |
Barbara Salvatore |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.09d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.10a.jpg |
View |
wá-gȼa-pi-ā́-jĭ |
wágthapiázhi |
|
to speak evil or complain about his own relations or friends |
8/28/12 |
9/9/12, 12:28 AM |
Catherine Rudin |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.10b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.10c.jpg |
View |
wa-gȼa-wa |
wagthawa |
|
to count them, his own kinsmen, horses, etc. |
8/28/12 |
8/29/12, 4:05 AM |
Barbara Salvatore |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.164.10d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.165.01a.jpg |
View |
wa-gȼä́ⁿ-gȼaⁿ |
wagthóⁿgthoⁿ |
|
to revile frequently |
8/28/12 |
8/29/12, 4:09 AM |
Barbara Salvatore |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.165.01b.jpg |
View |
wá-gȼe |
wágthe |
|
to put or hold the end of an upright ob. against them (an. objects) |
8/29/12 |
8/29/12, 10:49 PM |
Barbara Salvatore |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.165.02a.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.165.02b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.165.08c.jpg |
View |