ṭí-u-máñ-ge |
tíumóⁿge |
|
A tent, as distinguished from a house. |
6/29/10 |
12/22/10, 5:33 PM |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.073.10a.jpg |
View |
ṭí-u-p̣é |
tíupé |
|
1. To enter a lodge. 2. To enter a lodge to beg for food, etc. |
6/29/10 |
12/22/10, 5:33 PM |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.073.10c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.073.10d.jpg |
View |
tí-wa-ki-ȼĕ |
tʰíwakʰithe |
|
To cause them, animate objects, to have come to this place, not their home, or for the first time. |
6/11/10 |
12/22/10, 5:33 PM |
Catherine Rudin |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.09b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.10a.jpg |
View |
ṭí-xe |
tíxe |
|
|
6/29/10 |
12/22/10, 5:33 PM |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.074.01a.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.074.01b.jpg |
View |
ṭi-ʔa |
ti'a |
v.s. |
Rotten, as wood; Worn out, full of holes, as clothing. |
6/24/10 |
12/22/10, 5:33 PM |
Catherine Rudin |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.07b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.07c.jpg |
View |
ṭi-ʔá-ʔa |
ti'á'a |
|
|
6/24/10 |
12/22/10, 5:33 PM |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.07c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.07d.jpg |
View |
ṭi á-na-sĕ |
ti ánase |
n.phrase |
A fence around a house. |
6/24/10 |
2/5/11, 1:31 AM |
Catherine Rudin |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.05c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.05a.jpg |
View |
tihugabȼiⁿȼa |
tíhugabthiⁿtha |
n. |
[smoke flaps -- Rufus White] |
3/27/12 |
7/15/22, 8:11 AM |
Binah Gordon |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/u-ga/opd.03.108.02b.jpg |
View |
ṭi í-bi-ski |
ti íbiski |
|
|
6/28/10 |
12/22/10, 5:33 PM |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.09c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.09d.jpg |
View |
ṭi í-ḳi-p̣í-ski |
ti íkipíski |
|
said of two tents or lodges that are adjacent (but which do not touch). |
6/28/10 |
12/22/10, 5:33 PM |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.09c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.10a.jpg |
View |
ṭí í-saⁿ-ȼĕ |
tí ísoⁿthe |
|
"That by means of which a tent is whitened"; whitewash. |
6/28/10 |
12/22/10, 5:33 PM |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.10b.jpg |
View |
ṭi ḳáⁿ-ha |
ti kóⁿha |
|
|
6/28/10 |
12/22/10, 5:33 PM |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.072.05c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.072.05d.jpg |
View |
ṭi máñ-gȼe |
ti móⁿgthe |
n. |
The upright tent, the ordinary tent of the Dakotas, Omahas, and Ponkas. |
6/29/10 |
12/22/10, 5:33 PM |
Catherine Rudin |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.072.07a.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.072.07c.jpg |
View |
ṭi máñ-gȼĕ í-ṭi |
ti móⁿgthe íti |
|
To dwell in an upright tent, as a man and his wife. |
6/29/10 |
12/22/10, 5:33 PM |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.072.07d.jpg |
View |
ṭi máⁿ-ta-di |
ti móⁿtʰadi |
|
Within the tent or lodge. |
6/29/10 |
12/22/10, 5:33 PM |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.072.06b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.072.06c.jpg |
View |
ṭi máⁿ-ta-dí-taⁿ |
ti móⁿtʰadítʰoⁿ |
|
From within the tent or lodge. |
6/29/10 |
12/22/10, 5:33 PM |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.072.06b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.072.06d.jpg |
View |
ṭi máⁿ-te |
ti móⁿtʰe |
|
Within; in the lodge, tent, house, or enclosure. |
6/29/10 |
12/22/10, 5:33 PM |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.072.07a.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.072.07b.jpg |
View |
ṭí pa-há-ci-a-ṭá |
tí pʰaháshiatá |
|
Up-stairs. |
6/29/10 |
12/22/10, 5:33 PM |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.073.03a.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.073.03b.jpg |
View |
ṭí pa-há-ci-a-ṭá |
tí pʰaháshiatá |
|
An upper story of a house. |
6/29/10 |
12/22/10, 5:33 PM |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.073.03a.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.073.03b.jpg |
View |
ṭi t'áⁿ |
ti tʰóⁿ |
v.a. |
To have a lodge, to dwell in a tent, as a man and his wife. |
6/29/10 |
7/5/12, 8:44 PM |
Catherine Rudin |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.073.05d.jpg |
View |