sá-hiⁿ bȼú-ga |
sáhiⁿ bthúga |
n.phrase |
The round sahiⁿ or sahiⁿ proper. |
5/25/10 |
12/22/10, 5:33 PM |
Catherine Rudin |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/sa/opd.03.031.07d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/sa/opd.03.031.08c.jpg |
View |
sá-hiⁿ u-jí |
sáhiⁿ uzhí |
n.phrase |
A basket made of rushes, etc. |
5/25/10 |
12/22/10, 5:33 PM |
Catherine Rudin |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/sa/opd.03.031.08d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/sa/opd.03.031.09a.jpg |
View |
sá-hiⁿ u-qȼú-qa-ha |
sáhiⁿ uqthúqaha |
n.phrase |
A basket made of rushes, etc. |
5/25/10 |
12/22/10, 5:33 PM |
Catherine Rudin |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/sa/opd.03.031.09b.jpg |
View |
sa-hiⁿ wa-ȼa-ge |
sahiⁿ wathage |
n.phrase |
A straw hat. |
5/25/10 |
12/22/10, 5:33 PM |
Catherine Rudin |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/sa/opd.03.031.09c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/sa/opd.03.031.09d.jpg |
View |
sá-ka |
sákʰa |
v.s. |
Raw, uncooked, as food. 2. Green, unripe, as plums, choke-cherries, or grapes: said when they are hard. |
5/25/10 |
12/22/10, 5:33 PM |
Catherine Rudin |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/sa/opd.03.031.10a.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/sa/opd.03.031.10b.jpg |
View |
sá-ka-ȼí-de |
sákʰathíde |
n. |
Watermelons. |
5/25/10 |
12/22/10, 5:33 PM |
Catherine Rudin |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/sa/opd.03.031.10c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/sa/opd.03.031.10d.jpg |
View |
sá-ka-ȼi-de u-ké-ȼiⁿ |
sákʰathide ukʰéthiⁿ |
n.phrase |
The common (Omaha) watermelon. It has a green rind, which is usually striped, and black seeds. |
5/25/10 |
12/22/10, 5:33 PM |
Catherine Rudin |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/sa/opd.03.031.10c.jpg |
View |
sa-kí-ba ȼáⁿ-ȼaⁿ |
sakʰíba thóⁿthoⁿ |
|
By twos; two here, two there, two beyond, and so on. |
5/25/10 |
12/22/10, 5:33 PM |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/sa/opd.03.032.01c.jpg |
View |
sa-kí-ba i-ȼáⁿ-ȼĕ |
sakʰíba ithóⁿthe |
|
|
5/25/10 |
12/22/10, 5:33 PM |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/sa/opd.03.032.01d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/sa/opd.03.032.02a.jpg |
View |
sa-kí-ba i-hé-ȼĕ |
sakʰíba ihéthe |
|
To lay one object beside another. |
5/25/10 |
12/22/10, 5:33 PM |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/sa/opd.03.032.02c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/sa/opd.03.032.02d.jpg |
View |
sa-kí-ba í-he ȼé-ȼĕ |
sakʰíba íhe théthe |
|
To push an object, as a box, till it is beside another. |
5/25/10 |
12/22/10, 5:33 PM |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/sa/opd.03.032.02b.jpg |
View |
sa-kí-ba í-he maⁿ-ȼíⁿ |
sakʰíba íhe moⁿthíⁿ |
|
To walk on the other side of the company; to walk on the other side or flank of the army, camp, etc. |
5/25/10 |
12/22/10, 5:33 PM |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/sa/opd.03.032.03a.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/sa/opd.03.032.03b.jpg |
View |
sa-kí-ba i-te-ȼĕ |
sakʰíba itʰethe |
|
|
5/25/10 |
12/22/10, 5:33 PM |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/sa/opd.03.032.03a.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/sa/opd.03.032.03c.jpg |
View |
sa-kí-ki-ba |
sakʰíkʰiba |
|
By twos in a line, but with some space between; two here and two there. |
5/25/10 |
12/22/10, 5:33 PM |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/sa/opd.03.032.05a.jpg |
View |
sa-kí-kib i-ȼáⁿ |
sakʰíkʰib ithóⁿ |
|
To fall suddenly by twos, all in a line. |
5/25/10 |
12/22/10, 5:33 PM |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/sa/opd.03.032.05b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/sa/opd.03.032.05c.jpg |
View |
sa-kí-kib i-ȼáⁿ-ȼĕ |
sakʰíkʰib ithóⁿthe |
|
To place objects by twos, all in a line. |
5/25/10 |
12/22/10, 5:33 PM |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/sa/opd.03.032.05c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/sa/opd.03.032.05d.jpg |
View |
sa-kí-kib i-hé |
sakʰíkʰib ihé |
|
|
5/25/10 |
12/22/10, 5:33 PM |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/sa/opd.03.032.06a.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/sa/opd.03.032.06b.jpg |
View |
sa-kí-kib i-hé-ȼĕ |
sakʰíkʰib ihéthe |
|
|
5/25/10 |
12/22/10, 5:33 PM |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/sa/opd.03.032.06a.jpg |
View |
sa-kí-kib i-hé-ȼĕ |
sakʰíkʰib ihéthe |
|
To lay things, as posts or sticks, down beside one another. |
5/25/10 |
12/22/10, 5:33 PM |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/sa/opd.03.032.06c.jpg |
View |
sa-kí-kib i-té |
sakʰíkʰib itʰé |
|
|
5/25/10 |
12/22/10, 5:33 PM |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/sa/opd.03.032.06d.jpg |
View |