Lexeme Entries
Word | Macy | Part of Speech | Source Definition | Created Date | Last Modified | Last Modified By | Dorsey slip | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ná-hañ-ge | náhoⁿge | 4/28/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/nah/opd.02.143.10d.jpg |
View | ||
ná-hañ-ge u-ḳí-aⁿ-ȼĕ | náhoⁿge ukíoⁿthe | A mosquito-net. | 4/28/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/nah/opd.02.144.01a.jpg |
View | |
ná-hañg i-ṭí | náhoⁿg ití | Mosquito netting of any sort. | 4/28/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/nah/opd.02.144.01b.jpg |
View | |
ná-haⁿ | náhoⁿ | It burned all day long, till night. | 4/28/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/nah/opd.02.143.10a.jpg |
View | |
ná-haⁿ | náhoⁿ | 4/28/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/nah/opd.02.143.10b.jpg |
View | ||
ná-he-gá-ji | náhegázhi | To burn rapidly and become a large fire. | 4/28/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/nah/opd.02.144.01c.jpg |
View | |
ná-hu-taⁿ | náhutʰoⁿ | To roar, as a prairie-fire, the flames in a stove, or a fire in a lodge. | 4/28/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/nah/opd.02.144.02a.jpg |
View | |
ná-hu-taⁿ | náhutʰoⁿ | 4/28/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/nah/opd.02.144.02b.jpg |
View | ||
ná-i-ga-t'áⁿ | náigatʰóⁿ | To burn a person or animal, as a fire does, causing him to groan or grunt. | 4/28/10 | 7/8/12, 2:05 AM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/nah/opd.02.144.02c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/nah/opd.02.144.02d.jpg |
View | |
ná-in-de | náiⁿde | Not to burn or heat well, as when the wood is green, or the weather is severe. | 4/29/10 | 7/15/11, 10:59 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/nah/opd.02.144.03c.jpg |
View | |
ná-in-de | náiⁿde | 4/29/10 | 7/15/11, 11:00 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/nah/opd.02.144.04a.jpg |
View | ||
ná-iⁿ | náiⁿ | To succeed in cooking, heating, etc.; to make food. | 4/28/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/nah/opd.02.144.03a.jpg |
View | |
ná-iⁿ-á-jĭ | náiⁿázhi | To be unsuccessful in cooking, as when the food remains "naṭubaji," fails to become "naṭube." | 4/28/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/nah/opd.02.144.03a.jpg |
View | |
ná-iⁿ-á-jĭ | náiⁿázhi | 4/28/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/nah/opd.02.144.03b.jpg |
View | ||
ná-iⁿ-ín-de | náiⁿíⁿde | 4/29/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/nah/opd.02.144.03c.jpg |
View | ||
ná-iⁿ-ín-de | náiⁿíⁿde | 4/29/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/nah/opd.02.144.03d.jpg |
View | ||
ná-ja-be | názhabe | Said of a prairie-fire, when it burns the bark off a tree. | 4/29/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/nah/opd.02.144.04b.jpg |
View | |
ná-ja-be | názhabe | 4/29/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/nah/opd.02.144.04c.jpg |
View | ||
ná-ja-be-ȼĕ | názhabethe | Said when one wishes to get the bark off a piece of wood, when it will not do to pull it off, and he thrusts the stick into the fire to loosen the bark. | 4/29/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/nah/opd.02.144.04b.jpg |
View | |
ná-ja-be-ȼĕ | názhabethe | 4/29/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/nah/opd.02.144.04d.jpg |
View |