Lexeme Entries
Word | Macy | Part of Speech | Source Definition | Created Date | Last Modified | Last Modified By | Dorsey slip | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
I-ctá-ȼa-bi | Ishtáthabi | n.p.masc. of the Omaha | 4/30/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jianguo Wang | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ic/opd.02.051.09d.jpg |
View | |
i-ctá-ȼe-híⁿ | ishtáthehíⁿ | n. | the eyelashes | 4/30/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ic/opd.02.051.10a.jpg |
View |
i-ctá-ha | ishtáha | n. | the eyelids | 5/4/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ic/opd.02.052.01d.jpg |
View |
i-ctá-ku-de | ishtákʰude | hollow-eyed, as the skull of a dead animal from which the eyes have been picked out. | 5/4/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jianguo Wang | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ic/opd.02.052.02b.jpg |
View | |
i-ctá-na-qí-xe | ishtánaqíxe | n. | the ridge above the eyes. | 5/4/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ic/opd.02.052.02c.jpg |
View |
i-ctá-na-qí-xe hiⁿ | ishtánaqíxe hiⁿ | n.phrase | the eye-brows | 5/4/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ic/opd.02.052.02c.jpg |
View |
i-ctá-ni | ishtáni | n. | "eye water," tears | 5/4/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ic/opd.02.052.02d.jpg |
View |
i-ctá-ni-xáⁿ-xaⁿ | ishtánixóⁿxoⁿ | with tears in the eyes(not trickling) | 5/4/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jianguo Wang | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ic/opd.02.052.02d.jpg |
View | |
í-ctá-pi | íshtápʰi | N/A | 5/4/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jianguo Wang | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ic/opd.02.052.03a.jpg |
View | |
i-ctá-qȼu-ʔa | ishtáqthu'a | v.s. | "hollow-eyed," having no eyes, in the sockets: said of a living ob. | 5/4/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ic/opd.02.052.03b.jpg |
View |
i-ctá-si | ishtási | n. | "eye seed," the pupil of the eye. | 5/5/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ic/opd.02.052.04a.jpg |
View |
i-ctá-skă | ishtáskă | n. | "white eyes," the rusty blackbird. | 5/5/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ic/opd.02.052.04b.jpg |
View |
i-ctá-skă | ishtáskă | v.s. | to have good eyesight | 5/5/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ic/opd.02.052.04b.jpg |
View |
i-ctá-ṣni | ishtázni | to partly close the eyes; to look askance; to be squint-eyed or cross-eyed | 5/5/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ic/opd.02.052.04c.jpg |
View | |
i-ctá-xaⁿ-xaⁿ | ishtáxoⁿxoⁿ | having the eyes opened a little at intervals | 5/5/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jianguo Wang | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ic/opd.02.052.05d.jpg |
View | |
i-ctá á-ga-c̣náⁿ-jĭ | ishtá ágazhnóⁿzhi | to place the eyes upon, to look at intently | 4/30/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jianguo Wang | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ic/opd.02.051.09a.jpg |
View | |
I-ctá ba-sú-de | Ishtá basúde | n.p.masc. of the Omaha Hañga gens | 4/30/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jianguo Wang | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ic/opd.02.051.09b.jpg |
View | |
i-ctá ĕ́-ṭa u-ȼáⁿ-jĭ | ishtá éta uthóⁿzhi | to fix the eyes upon | 4/30/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jianguo Wang | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ic/opd.02.051.10c.jpg |
View | |
i-ctá ga-bí-je | ishtá gabízhe | v.phrase | to wink the eyes | 4/30/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ic/opd.02.051.10d.jpg |
View |
i-ctá ga-bí-je-gáⁿ | ishtá gabízhegóⁿ | in the twinkling of an eye. R. | 4/30/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jianguo Wang | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ic/opd.02.051.10d.jpg |
View |