Lexeme Entries
Word | Macy | Part of Speech | Source Definition | Created Date | Last Modified | Last Modified By | Dorsey slip | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
i-ṭú-cka | itúshka | Her brother's son, including her father's brother's son, her mother's sister's son's son, etc. | 4/7/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/it/opd.02.077.07b.jpg |
View | |
i-ṭú-cka-ȼĕ | itúshkathe | To have a male for an iṭucka. | 4/7/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/it/opd.02.077.07b.jpg |
View | |
i-ṭú-cpa | itúshpa | His or her grandchild. | 4/7/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/it/opd.02.077.07c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/it/opd.02.077.07d.jpg |
View | |
í-ṭu-ȼĕ | ítuthe | n. | Something used for coloring blue or green. | 4/7/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/it/opd.02.077.08a.jpg |
View |
í-ṭu-gȼaⁿ | ítugthoⁿ | To carry a load (as in a wagon) by means of. | 4/7/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/it/opd.02.077.08a.jpg |
View | |
i-ṭú-gi-gȼaⁿ | itúgigthoⁿ | To carry his own load by means of (a cart, etc.). | 4/7/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/it/opd.02.077.08c.jpg |
View | |
i-ṭú-jañ-ge | itúzhoⁿge | Her brother's daughter. | 4/7/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/it/opd.02.077.08b.jpg |
View | |
i-ṭú-jañ-ge-ȼĕ | itúzhoⁿgethe | To have another female for an iṭujañge. | 4/7/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/it/opd.02.077.08b.jpg |
View | |
í-ṭu-kí-gȼaⁿ | ítukʰígthoⁿ | They transport their things together in the same skin-boat (said when some lodges act in concert, or use the same boat). | 4/7/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/it/opd.02.077.08d.jpg |
View | |
í-tci-za | íchʰiza | 4/13/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ita/opd.02.076.04d.jpg |
View | ||
í-tcu | íchʰu | To spit any particular thing. | 4/13/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ita/opd.02.076.04d.jpg |
View | |
í-u | íu | To wound with; to wound in a place or in a part of the body. | 4/6/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/iu/opd.02.077.10a.jpg |
View | |
í-u-bȼaⁿ | íubthoⁿ | To be pleased or satisfied with the taste of. | 4/6/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/iu/opd.02.077.10b.jpg |
View | |
í-u-ȼa | íutha | To tell, relate, declare, or publish as news. | 4/6/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/iu/opd.02.077.10c.jpg |
View | |
í-u-ȼa | íutha | News, information, intelligence. | 4/6/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/iu/opd.02.077.10c.jpg |
View | |
í-u-ȼa-cí-ge | íuthashíge | To tell one what bad things another has said about him. | 4/6/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/iu/opd.02.077.10d.jpg |
View | |
i-ú-ȼa-p'ú-ciⁿ | iúthap'úshiⁿ | To have the lips pushed out or the mouth stuck out, being filled with food, water, or air. | 4/6/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/iu/opd.02.078.01a.jpg |
View | |
í-ú-ȼa-pú | íúthapʰú | To thrust out the mouth without parting the lips. | 4/6/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/iu/opd.02.078.01a.jpg |
View | |
í-u-ȼa-wá-ȼĕ | íuthawáthe | What can be related, published, or reported. | 4/6/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/iu/opd.02.078.01c.jpg |
View | |
i-u-gȼañ-ki-ȼĕ | iugthoⁿkʰithe | To cause (purposely) one to take or put food into his mouth; to put food into the mouth of one who cannot feed himself. | 4/6/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jacob Hilton | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/iu/opd.02.078.01b.jpg |
View |