Lexeme Entries
Word | Macy | Part of Speech | Source Definition | Created Date | Last Modified | Last Modified By | Dorsey slip | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ȼa-gȼán-de | thagthóⁿde | v.a. | To wear away the teeth. | 11/4/10 | 7/15/11, 9:25 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2ad/opd.01.098.04b.jpg |
View |
ȼa-gȼáⁿ-ȼa | thagthóⁿtha | To miss with the mouth, as in trying to catch an object; to deceive with the mouth; to tell a lie. | 10/15/09 | 7/3/11, 6:40 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2ad/opd.01.098.04a.jpg |
View | |
ȼa-gȼáⁿ-ȼiⁿ | thagthóⁿthiⁿ | v. | To cause him to wander in mind by talking to him; to confuse him by talking to him. | 11/4/10 | 7/16/11, 2:19 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2ad/opd.01.098.04a.jpg |
View |
ȼá-gȼiⁿ | thágthiⁿ | v.s. | Good. | 10/15/09 | 7/3/11, 3:52 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2ad/opd.01.098.04d.jpg |
View |
ȼá-gȼiⁿ-ä́-jĭ | thágthiⁿázhi | v.s. | Not well made, what is done clumsily and bad. | 10/15/09 | 7/3/11, 3:54 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2ad/opd.01.098.04d.jpg |
View |
ȼá-gȼiⁿ-qtci-ä-jĭ | thágthiⁿqchiazhi | 7/3/11 | 7/3/11, 3:56 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2ad/opd.01.098.05a.jpg |
View | ||
ȼá-gȼiⁿ ȼé-haⁿ | thágthiⁿ théhoⁿ | Not good. | 11/4/10 | 6/30/11, 10:05 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2ad/opd.01.098.05a.jpg |
View | |
ȼa-gé-gu-de | thagégude | To eat pieces in an object here and there, as a rat might do in paper, etc. | 10/15/09 | 7/3/11, 6:41 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2ad/opd.01.098.06a.jpg |
View | |
ȼa-gí-xe | thagíxe | To bite a line on a smooth surface. | 10/15/09 | 7/3/11, 6:41 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2ad/opd.01.098.05d.jpg |
View | |
ȼa-há ȼé-ȼĕ | thahá théthe | To throw down a small object with the mouth; to turn aside with the mouth. | 10/15/09 | 7/3/11, 6:42 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2ad/opd.01.098.06b.jpg |
View | |
ȼá-hañ-ge | tháhoⁿge | n. | A mosquito; mosquitoes. | 10/15/09 | 7/3/11, 6:42 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2ad/opd.01.098.07c.jpg |
View |
ȼa-háⁿ | thahóⁿ | To talk all day till night; to eat, drink, sing, cry, etc., till night. | 10/15/09 | 7/3/11, 6:43 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2ad/opd.01.098.07a.jpg |
View | |
ȼá-hi-ȼaⁿ-ṭá | tháhithoⁿtá | To the land extending hence (before us) for a short distance. | 9/29/09 | 7/3/11, 6:44 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2ehi/opd.01.109.05a.jpg |
View | |
ȼa-í-ga-t'aⁿ | thaígatʰoⁿ | v. | To make him grunt by biting. | 10/15/09 | 7/7/12, 2:07 AM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2ad/opd.01.098.09d.jpg |
View |
ȼa-í-qa | thaíqa | To make him laugh by talking to him. | 11/5/10 | 6/30/11, 10:19 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2ad/opd.01.098.10c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2ad/opd.01.098.10b.jpg |
View | |
ȼa-íⁿ-in-de | thaíⁿiⁿde | 11/5/10 | 7/15/11, 10:29 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2ad/opd.01.099.01a.jpg |
View | ||
ȼa-já | thazhá | To cause a branch, blade, or ear of corn to break and hang down, instead of remaining as at first: said of a cow, etc., biting at an ear or balde on a cornstalk. | 10/15/09 | 7/3/11, 6:45 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2ad/opd.01.099.01d.jpg |
View | |
ȼa-já-be | thazhábe | To peel off the hull or rind with the teeth; to pull off the bark from a stick, etc., with the teeth. | 10/15/09 | 7/3/11, 6:45 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2ad/opd.01.099.01d.jpg |
View | |
ȼa-já-ge | thazháge | Said of nie, c̸eckagc̸e, etc.: they suppurate, and the cavity of each pustule gets larger. | 10/15/09 | 7/3/11, 6:45 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2ad/opd.01.099.02a.jpg |
View | |
ȼa-já-wa | thazháwa | 1. To speak of seeing a great many animals, or of a very swift horse, or of a man as having an abundance of property; used when there is really an abundance. 2. To exaggerate. | 10/15/09 | 7/3/11, 6:46 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2ad/opd.01.099.02b.jpg |
View |