Lexeme Entries
Word | Macy | Part of Speech | Source Definition | Created Date | Last Modified | Last Modified By | Dorsey slip | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ȼa-ctáⁿ | thashtóⁿ | v. | To finish, quit, or cease speaking, eating, drinking, reading, singing, crying, etc. | 9/15/09 | 7/3/11, 4:10 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2ac/opd.01.097.03b.jpg |
View |
ȼi-wá-jĭ́ⁿ-skă éte-má | thiwázhíⁿskă étʰemá | The people who are apt to be sensible. | 9/15/09 | 7/3/11, 10:50 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2iw/opd.01.123.07d.jpg |
View | |
ȼí-xe | thíxe | n. | A willow. | 9/15/09 | 7/3/11, 10:50 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2iw/opd.01.123.10d.jpg |
View |
ȼí-xe jiñ-ga | thíxe zhiⁿga | n. | "The small willow" found near streams. | 9/15/09 | 7/3/11, 10:51 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2iw/opd.01.124.01b.jpg |
View |
ȼí-xe sá-gi | thíxe sági | n. | "The hard willow," the red willow. | 9/15/09 | 7/3/11, 10:51 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2iw/opd.01.124.01a.jpg |
View |
ȼi-xú | thixú | v.a. | To draw; to make marks on paper, etc.; to make such marks as are made on arrows. | 9/15/09 | 7/3/11, 10:51 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2iw/opd.01.124.01c.jpg |
View |
ȼí-xu-cpaⁿ | thíxushpoⁿ | n. | The large white willow. | 9/15/09 | 7/3/11, 10:52 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2iw/opd.01.124.01c.jpg |
View |
ȼi-zá-be aⁿ ṭaḳaⁿ | thizábe oⁿ takoⁿ | jan c̸izabe: To pull off a sliver of wood; ṭaḳan c̸izabe: To pull off a thread of deer sinew. | 9/15/09 | 7/3/11, 10:52 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2iw/opd.01.124.01d.jpg |
View | |
ȼi-zú-e ȼi-mú-ṣna-de | thizúe thimúznade | To pull a plank or long object with the long sides pointing from the agent. | 9/15/09 | 7/3/11, 10:53 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2iw/opd.01.124.04b.jpg |
View | |
ȼa-skú-ba | thaskúba | v. | To leave the mark of the teeth after biting; to leave the mark of the lips after sucking. | 9/17/09 | 7/3/11, 8:26 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2as/opd.01.101.04a.jpg |
View |
ȼa-skú-da | thaskúda | v. | To bite a short indentation, across the grains. Also means to leave an impression on flesh from biting as a child might do. | 9/17/09 | 7/3/11, 8:26 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2as/opd.01.101.04a.jpg |
View |
ȼa-t'é | that'é | v.t. | To bite to death: said of dogs, wolves, coyotes, etc., as when one dog bites another, or kills deer, sheep, etc. | 9/17/09 | 7/3/11, 8:27 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2as/opd.01.101.08d.jpg |
View |
Ȼá-ta-da Hañgacenu | Thátʰada Hoⁿgashenu | The name of the fourth gens of the Omaha Hañgacenu half-tribe. | 9/17/09 | 7/3/11, 8:28 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2as/opd.01.101.06b.jpg |
View | |
ȼa-táⁿ | thatʰóⁿ | v.t. | To drink. | 9/17/09 | 7/6/11, 4:42 PM | Shelby Chandler | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2as/opd.01.101.06d.jpg |
View |
ȼa-té | thatʰé | v.t. | To eat; to eat one article of food. | 9/17/09 | 7/6/11, 5:03 PM | Shelby Chandler | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2as/opd.01.101.07a.jpg |
View |
ȼa-ú-daⁿ | thaúdoⁿ | v. | To call good, to bless. | 9/17/09 | 7/3/11, 8:29 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2as/opd.01.101.09c.jpg |
View |
ȼe-á-hi-ȼe-a-ȼiⁿ-ṭá-ȼi-caⁿ | theáhitheathiⁿtáthishoⁿ | For or on account of these two animate objects which have gone hence, and are now moving before us at a great distance. | 9/17/09 | 7/3/11, 8:51 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2eahi%a2e/opd.01.105.01d.jpg |
View | |
ȼe-á-hi-ȼe-á-ȼiⁿ-ṭá-taⁿ | theáhitheáthiⁿtátʰoⁿ | For or on account of these two moving animate objects that have gone hence, and are now moving before us at a great distance. | 9/17/09 | 7/3/11, 8:51 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2eahi%a2e/opd.01.105.01d.jpg |
View | |
ȼe-á-hi-ȼe-á-ȼiⁿ-ṭá-taⁿ | theáhitheáthiⁿtátʰoⁿ | A dual for or on account of these two animate objects that have gone hence, and are now moving before us at a great distance. | 9/17/09 | 7/3/11, 8:52 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2eahi%a2e/opd.01.105.01d.jpg |
View | |
ȼe-á-hi-ȼe-a-kĕ́-ṭa | theáhitheakʰéta | To the two long objects extending a great distance hence. | 9/17/09 | 7/3/11, 8:52 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/%A2eahi%a2e/opd.01.105.02c.jpg |
View |