Examples New Example
Page 1 of 51, showing 20 records out of 1,010 total, starting on record 1, ending on 20
Lexeme Word | Sentence | Translation | Citation | Link | Last Modified By | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|
míⁿ ṭáⁿ-iⁿ | Waȼíc̣na tihé hă. | It has become visible. | Shelby Chandler | Edit Delete | ||
ȼán-di | Bȼé ȼándi. | At or to the place of my destination. | Shelby Chandler | Edit Delete | ||
cáⁿ-qti gáⁿ | Caⁿqti gaⁿ agȼiⁿ. | I sit still (or remain at home) when nothing at all is the matter. | Shelby Chandler | Edit Delete | ||
-bi-té-a-ma | -- múza-bitéama. | The bad man had planted a post. | JOD (162, 6) | Mark Awakuni-Swetland | Edit Delete | |
mi-wá-da | Ṭep̣a-uȼiqága amá miⁿwáda-biama. | Ṭep̣a-uȼiqága is the jealous one who has hit the other man. | Shelby Chandler | Edit Delete | ||
ȼi-ä-ji | Ȼiä́ji tégaⁿ uwíbȼai. | I tell you (pl.) so that he may make a different arrangement. | Shelby Chandler | Edit Delete | ||
cáⁿ-qti gáⁿ | Cáⁿqti gáⁿ nuḳáȼiⁿ aȼábiamá. | In spite of his condition he departed stripped to the waist. | 39, 14 | Shelby Chandler | Edit Delete | |
-bi-té-a-ma | ---c̸iñga-biteama. | When he reached the lodge, lo, the remaining man was missing (or, was not there). | JOD 165, 21 | Mark Awakuni-Swetland | Edit Delete | |
miⁿ-wád i-ȼé | Miⁿwád iȼábiamá. | 'Tis said that he has gone thither to injure the ponies of another of whom he is jealous. | Shelby Chandler | Edit Delete | ||
ȼi-á-ta | Wakánda aká ĕbéctĕwaⁿ ȼiáta-báji: bȼúgaⁿ ékigaⁿ wáxai. | God does not show partiality to any one at all: He treats all alike. | Shelby Chandler | Edit Delete | ||
caⁿ-té | Caⁿté baxúi. | He writes it now (as he did not formerly). | Shelby Chandler | Edit Delete | ||
á-be-ciⁿ | hiⁿbídiha ábeciⁿ ga'ciⁿ | they turn down the flaps of moccasins. | (Two Crows: Oin Soc., 344) | jonathan carney | Edit Delete | |
miñ-ké | Kĭ níkuciⁿga miñké. | I who am the person. | Shelby Chandler | Edit Delete | ||
dhí-á-ta | Wakanda aka ĕbé shtĕwáⁿ dhiáta bázhĭ, bdhúga ékigaⁿ wághai. | God does not show partiality to any one at all, He treats all alike. | Shelby Chandler | Edit Delete | ||
caⁿ-té | Uṣníäjĭ caⁿté wíp̣axu cuȼéaȼĕ. | Literally, Cold-not at-present-so I-to-you-write I-cause-it-to-go-to-you. I write it and send it to you when it is not yet cold (weather). | Shelby Chandler | Edit Delete | ||
á-bi-stá-ki | céȼiñke égiȼe ácpistáki te há, (=ceȼiāke egiȼe niaȼagaqtaⁿ te ha) | Beware lest you send some of the liquid (through the air and) upon him! | jonathan carney | Edit Delete | ||
miñ-ké | Ȼé miñ-ké. | I who am this one. | Shelby Chandler | Edit Delete | ||
ȼi-áⁿ-dje | Ínbe ȼiáⁿdje. | N/A | Shelby Chandler | Edit Delete | ||
caⁿ-té-ȼĕ | Caⁿtéȼaȼájĭ ḳĭ, uwítiⁿ tá-miñke. | I will hit you if you do not let it alone. | Shelby Chandler | Edit Delete | ||
á-bi-stá-ki | - acpistaki. Abistaki ȼeȼĕ | to throw a liquid, causing some of it to fall accidently on some one | jonathan carney | Edit Delete |