Page 5 of 17, showing 50 records out of 847 total, starting on record 201, ending on 250
Actions |
record # |
Word |
Macy |
Part of Speech |
Source Definition |
Created date |
Last modified |
Last modified by |
Dorsey slip |
Actions |
View
|
11768 |
ṭi-dĕ tí-gȼe |
tide tʰígthe |
|
|
2010-06-24 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.09c.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.10a.jpg
|
View
|
View
|
11766 |
ṭi-dĕ́ |
tidé |
|
The sound heard in walking, striking a board, the ground. |
2010-06-24 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.09c.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.09d.jpg
|
View
|
View
|
11769 |
ṭí-ȼu-máⁿ-haⁿ |
títhumóⁿhoⁿ |
|
The tent-seam; the place where the tent-skins are fastened together around the poles. |
2010-06-24 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.10b.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.10c.jpg
|
View
|
View
|
10960 |
ti-ȼé-gi-ȼĕ |
tʰithégithe |
|
To cause her own (child) to pass forth. |
2010-06-11 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.03c.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.03d.jpg
|
View
|
View
|
10958 |
ti-ȼé-ȼĕ |
tʰithéthe |
|
To pass along, as a child at birth; to pass along suddenly, as men going to the attack; to take o... |
2010-06-11 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.02d.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.03a.jpg
|
View
|
View
|
10957 |
ti-ȼé |
tʰithé |
v.a. |
To begin, commence, or start suddenly (as one person). 2. To come forth, as an infant at birth. |
2010-06-11 |
2012-06-29 21:47:51 |
Catherine Rudin |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.02b.jpg
|
View
|
View
|
10959 |
tí-ȼĕ |
tʰíthe |
|
To cause to have come hither, as a letter sent by mail. |
2010-06-11 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.03b.jpg
|
View
|
View
|
16599 |
ti-ȼé |
tʰíthe |
|
? |
2012-06-29 |
2012-06-29 21:48:17 |
Catherine Rudin |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.02c.jpg
|
View
|
View
|
10910 |
ti-ȼaⁿ-í-ki-ȼĕ |
tʰithoⁿíkʰithe |
|
|
2010-06-09 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.01d.jpg
|
View
|
View
|
10909 |
ti-ȼáⁿ-ȼĕ-kí-ȼĕ |
tʰithóⁿthekʰíthe |
|
|
2010-06-09 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.01c.jpg
|
View
|
View
|
10908 |
ti-ȼáⁿ-ȼĕ |
tʰithóⁿthe |
|
|
2010-06-09 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.01c.jpg
|
View
|
View
|
10907 |
ti-ȼáⁿ-ȼaⁿ |
tʰithóⁿthoⁿ |
|
|
2010-06-09 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.052.10d.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.01b.jpg
|
View
|
View
|
10906 |
ti-ȼáⁿ |
tʰithóⁿ |
|
|
2010-06-09 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.052.10d.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.01a.jpg
|
View
|
View
|
10913 |
ti-ȼáñ-ki-ȼĕ |
tʰithóⁿkʰithe |
|
|
2010-06-09 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.02a.jpg
|
View
|
View
|
10912 |
ti-ȼáñ-gi-ki-ȼĕ |
tʰithóⁿgikʰithe |
|
|
2010-06-09 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.02a.jpg
|
View
|
View
|
10911 |
ti-ȼáñ-gi-ȼĕ |
tʰithóⁿgithe |
|
|
2010-06-09 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.01d.jpg
|
View
|
View
|
10905 |
ti-ȼá-ȼa |
tʰithátha |
|
|
2010-06-09 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.052.10b.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.052.10c.jpg
|
View
|
View
|
11764 |
Ṭí-ci mú-xa |
Tíshi múxa |
|
|
2010-06-24 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.09a.jpg
|
View
|
View
|
11765 |
Ṭí-ci-cí-t'aⁿ |
Tíshishítʰoⁿ |
|
"Plenty of Lodge poles" (?), the Dakotas who are on the reservation at Crow Creek, D.T. |
2010-06-24 |
2012-07-07 21:32:51 |
Catherine Rudin |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.09b.jpg
|
View
|
View
|
11762 |
ṭí-ci |
tíshi |
n. |
A tent-pole. |
2010-06-24 |
2012-06-30 13:24:00 |
Catherine Rudin |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.08c.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.08d.jpg
|
View
|
View
|
10904 |
tí-bi |
tʰíbi |
|
|
2010-06-09 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.052.10a.jpg
|
View
|
View
|
10903 |
ti-bá-qe-ȼa |
tibáqetha |
n. |
An elephant. |
2010-06-09 |
2012-06-30 14:20:55 |
Catherine Rudin |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.052.09c.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.052.09d.jpg
|
View
|
View
|
11760 |
ṭí-ba-di |
tíbadi |
|
At this lodge. |
2010-06-24 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.08a.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.08b.jpg
|
View
|
View
|
11757 |
ṭí-a-ṭá-taⁿ |
tíatátʰoⁿ |
|
From the house or lodge. |
2010-06-24 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.06a.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.07a.jpg
|
View
|
View
|
11756 |
ṭí-a-ṭa-há |
tíatahá |
|
Towards (not reaching) the lodge or house. |
2010-06-24 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.06a.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.06d.jpg
|
View
|
View
|
11755 |
ṭí-a-ṭa-ȼi-caⁿ |
tíatathishoⁿ |
|
Towards the lodge or house; in the direction of the lodge or house. |
2010-06-24 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.06a.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.06c.jpg
|
View
|
View
|
11753 |
ṭi-á-ta |
tiátʰa |
|
The room beyond: said of a room adjoining another in the same house. |
2010-06-24 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.05b.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.05d.jpg
|
View
|
View
|
11754 |
ṭí-a-ṭa |
tíata |
|
At or towards the lodge, tent, or house. |
2010-06-24 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.05b.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.06b.jpg
|
View
|
View
|
11751 |
ṭi-á-ha |
tiáha |
|
Into the lodge or house. |
2010-06-24 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.04c.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.04d.jpg
|
View
|
View
|
11750 |
ṭi-á-ga-sán-de jaⁿ-gá-cpi-cpí |
tiágasóⁿde zhoⁿgáshpishpí |
n.phrase |
"Chips to fasten on a house"; shingles. |
2010-06-24 |
2011-07-15 16:24:47 |
Catherine Rudin |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.04a.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.04b.jpg
|
View
|
View
|
11748 |
ṭí-a-dí-taⁿ |
tíadítʰoⁿ |
|
Out from the lodge or house. |
2010-06-24 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.03a.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.03b.jpg
|
View
|
View
|
11749 |
ṭí-a-di |
tíadi |
p. phrase |
In the lodge or house. |
2010-06-24 |
2012-06-30 14:19:14 |
Catherine Rudin |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.03b.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.03d.jpg
|
View
|
View
|
10902 |
ti |
tʰi |
|
[to come hither] |
2010-06-09 |
2010-12-22 11:33:35 |
Catherine Rudin |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.052.09a.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.052.09b.jpg
|
View
|
View
|
11746 |
ṭi |
ti |
v.a. |
To pitch or set up a tent. |
2010-06-24 |
2010-12-22 11:33:35 |
Catherine Rudin |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.02a.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.02c.jpg
|
View
|
View
|
11747 |
ṭi |
ti |
n. |
A lodge; a tent; a house. |
2010-06-24 |
2010-12-22 11:33:35 |
Catherine Rudin |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.02b.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.02d.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.03c.jpg
|
View
|
View
|
12228 |
ṭe na-ckí-ha |
te nashkíha |
n.phrase |
The hair on the head of a buffalo. |
2010-07-08 |
2010-12-22 11:33:35 |
Catherine Rudin |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxe/opd.03.067.01a.jpg
|
View
|
View
|
12179 |
ṭe ĭ́n-de-ha wa-ȼá-ge |
te íⁿdeha watháge |
n.phrase |
A head covering made of the black hair that grows on the face of the buffalo, near the chin. |
2010-07-07 |
2011-07-15 15:47:32 |
Catherine Rudin |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxe/opd.03.065.10d.jpg
|
View
|
View
|
12069 |
Ṭe á-qȼa |
Te áqtha |
|
Of the Omaha gens: Buffalo that become Lean again. |
2010-07-06 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxe/opd.03.063.07c.jpg
|
View
|
View
|
12333 |
ṭe-zíⁿ-ha-zí |
tezíⁿhazí |
n. |
The hide of a buffalo calf. |
2010-07-21 |
2010-12-22 11:33:35 |
Catherine Rudin |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxe/opd.03.069.10c.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxe/opd.03.069.10d.jpg
|
View
|
View
|
12332 |
Ṭe-xú-na-jíⁿ |
Texúnazhíⁿ |
prop.noun |
One Standing in an Upland marsh. |
2010-07-21 |
2011-07-16 09:01:54 |
Catherine Rudin |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxe/opd.03.069.10b.jpg
|
View
|
View
|
12331 |
Ṭe-xú-jaⁿ |
Texúzhoⁿ |
|
One Lying in an Upland marsh. |
2010-07-21 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxe/opd.03.069.10b.jpg
|
View
|
View
|
12330 |
Ṭe-xĕ́ u-háñ-ge kĕ |
Texé uhóⁿge kʰe |
|
"The end of the upland marsh;" Wood Creek, Burt Co., Neb. |
2010-07-21 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxe/opd.03.069.09c.jpg
|
View
|
View
|
12329 |
ṭe-xĕ́ u-ȼú-da |
texé uthúda |
|
|
2010-07-21 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxe/opd.03.069.09c.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxe/opd.03.069.10a.jpg
|
View
|
View
|
12328 |
ṭe-xĕ́ ú-ȼu-án-da |
texé úthuóⁿda |
|
|
2010-07-21 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxe/opd.03.069.09c.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxe/opd.03.069.09d.jpg
|
View
|
View
|
12327 |
ṭe-xĕ́ u-ȼán-da |
texé uthóⁿda |
|
Firm land surrounded by a swamp or marshy ground; a swamp-island. |
2010-07-21 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxe/opd.03.069.09a.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxe/opd.03.069.09b.jpg
|
View
|
View
|
12326 |
Ṭe-xĕ́ ṭáñ-ga wa-tcí-cka kĕ |
Texé tóⁿga wachʰíshka kʰe |
|
"Creek at a large marshy place on high land;" Wood Creek, Burt Co., Neb., near Decatur. |
2010-07-21 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxe/opd.03.069.09a.jpg
|
View
|
View
|
12325 |
ṭe-xĕ́ ȼaⁿ-ṭá-ȼi-caⁿ ú-ga-qȼe |
texé thoⁿtáthishoⁿ úgaqthe |
|
Facing the upland marsh. |
2010-07-21 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxe/opd.03.069.08c.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxe/opd.03.069.08d.jpg
|
View
|
View
|
12324 |
ṭe-xĕ́-a-tá-taⁿ |
texéatʰátʰoⁿ |
|
From an upland marsh. |
2010-07-21 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxe/opd.03.069.07d.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxe/opd.03.069.08b.jpg
|
View
|
View
|
12323 |
ṭé-xĕ-á-ṭa-ha |
téxeátaha |
|
Towards (not reaching) an upland marsh. |
2010-07-21 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxe/opd.03.069.07d.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxe/opd.03.069.08a.jpg
|
View
|
View
|
12322 |
ṭe-xĕ́-a-ṭá-ȼi-caⁿ |
texéatáthishoⁿ |
|
Towards, on the side of, or in the direction of, an upland marsh. |
2010-07-21 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxe/opd.03.069.07a.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxe/opd.03.069.07b.jpg
|
View
|