Page 5 of 16, showing 50 records out of 769 total, starting on record 201, ending on 250
Actions |
record # |
Word |
Macy |
Part of Speech |
Source Definition |
Created date |
Last modified |
Last modified by |
Dorsey slip |
Actions |
View
|
5513 |
ĕ-bé-di-cté-cte-waⁿ |
ebédishtéshtewoⁿ |
|
No matter at whose place. |
2009-12-05 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ebe/opd.01.143.03c.jpg
|
View
|
View
|
5514 |
ĕ-bé-ȼañ-ká |
ebéthoⁿkʰá |
|
Who are the persons that are sitting, kneeling, standing, moving, reclining, or dead? |
2009-12-05 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ebe/opd.01.143.03d.jpg
|
View
|
View
|
5515 |
ĕ-bé-ȼañ-ká-di |
ebéthoⁿkʰádi |
|
By or near what persons that are sitting, etc? |
2009-12-05 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ebe/opd.01.143.03d.jpg
|
View
|
View
|
5516 |
ĕ-bé-ȼañ-ka-dí-taⁿ |
ebéthoⁿkʰadítʰoⁿ |
|
By means of or from whom (the ones sitting, standing, reclining, etc.)? |
2009-12-05 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ebe/opd.01.143.04a.jpg
|
View
|
View
|
5517 |
ĕ-bé-ȼañ-ká-ṭa |
ebéthoⁿkʰáta |
|
To whom (the ones sitting, standing, etc.)? |
2009-12-05 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ebe/opd.01.143.04a.jpg
|
View
|
View
|
5518 |
ĕ-bé-ȼañ-ka-ṭá-ȼi-caⁿ |
ebéthoⁿkʰatáthishoⁿ |
|
On account of whom (the ones sitting, standing, etc.)? |
2009-12-05 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ebe/opd.01.143.04b.jpg
|
View
|
View
|
5519 |
ĕ-bé-ȼañ-ka-ṭá-taⁿ |
ebéthoⁿkʰatátʰoⁿ |
|
From whom (the ones sitting, standing, etc.)? |
2009-12-05 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ebe/opd.01.143.04b.jpg
|
View
|
View
|
5520 |
ĕ-bé-ȼañ-ké-daⁿ |
ebéthoⁿkʰédoⁿ |
|
Whoever they may be. |
2009-12-05 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ebe/opd.01.143.04c.jpg
|
View
|
View
|
5521 |
ĕ-bé-ȼiⁿ |
ebéthiⁿ |
|
Who is the moving person? |
2009-12-05 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ebe/opd.01.143.04c.jpg
|
View
|
View
|
5522 |
ĕ-bé-ȼiⁿ-é-daⁿ |
ebéthiⁿédoⁿ |
|
Someone or other moving. |
2009-12-05 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ebe/opd.01.143.04d.jpg
|
View
|
View
|
5523 |
ĕ-bé-ȼiⁿ-ṭá |
ebéthiⁿtá |
|
To the person moving; to whom moving? |
2009-12-05 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ebe/opd.01.143.04d.jpg
|
View
|
View
|
5524 |
ĕ-bé-ȼiⁿ-ṭá-ȼi-caⁿ |
ebéthiⁿtáthishoⁿ |
|
On account of whom moving? |
2009-12-05 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ebe/opd.01.143.04d.jpg
|
View
|
View
|
5525 |
ĕ-bé-ȼiⁿ-ṭá-taⁿ |
ebéthiⁿtátʰoⁿ |
|
From what person moving? |
2009-12-05 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ebe/opd.01.143.05a.jpg
|
View
|
View
|
5526 |
ĕ-bé-ȼiñ-di |
ebéthiⁿdi |
|
By or near what person moving. |
2009-12-05 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ebe/opd.01.143.05a.jpg
|
View
|
View
|
5527 |
ĕ-bé-ȼiñ-dí-taⁿ |
ebéthiⁿdítʰoⁿ |
|
From or by means of what person moving? |
2009-12-05 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ebe/opd.01.143.05a.jpg
|
View
|
View
|
5528 |
ĕ-bé-ȼiñ-ké |
ebéthiⁿkʰé |
|
Who is the sitting or kneeling man? What person is sitting or kneeling? |
2009-12-05 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ebe/opd.01.143.05b.jpg
|
View
|
View
|
5529 |
ĕ-bé-ȼiñ-ké-daⁿ |
ebéthiⁿkʰédoⁿ |
|
Some one or other sitting or kneeling: expresses indifferent ignorance. |
2009-12-05 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ebe/opd.01.143.05b.jpg
|
View
|
View
|
5530 |
ĕ-bé-ȼiñ-ke-dí-taⁿ |
ebéthiⁿkʰedítʰoⁿ |
|
From or by means of what sitting or kneeling person. |
2009-12-05 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ebe/opd.01.143.05c.jpg
|
View
|
View
|
5531 |
ĕ-bé-ȼiñ-ke-ṭá-ȼi-caⁿ |
ebéthiⁿkʰetáthishoⁿ |
|
On account of what sitting or kneeling person? On account of whom? |
2009-12-05 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ebe/opd.01.143.05c.jpg
|
View
|
View
|
5532 |
ĕ-bé-ȼiñ-ke-ṭá-taⁿ |
ebéthiⁿkʰetátʰoⁿ |
|
From what sitting or kneeling person? |
2009-12-05 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ebe/opd.01.143.05c.jpg
|
View
|
View
|
5533 |
ĕ-bé-ȼiñ-kĕ́-di |
ebéthiⁿkʰédi |
|
By or near what sitting or kneeling person is it? |
2009-12-05 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ebe/opd.01.143.05d.jpg
|
View
|
View
|
5534 |
ĕ-bé-ȼiñ-kĕ́-ṭa |
ebéthiⁿkʰéta |
|
To what sitting or kneeling person? |
2009-12-05 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jacob Hilton |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ebe/opd.01.143.05d.jpg
|
View
|
View
|
5427 |
é-te-áⁿ e-té |
étʰeóⁿ etʰé |
|
|
2009-12-03 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jianguo Wang |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/et/opd.01.141.06a.jpg
|
View
|
View
|
5428 |
é-te-áⁿ e-té-de |
étʰeóⁿ etʰéde |
|
|
2009-12-03 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jianguo Wang |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/et/opd.01.141.06b.jpg
|
View
|
View
|
5429 |
é-te-áⁿ e-té ḳĭ |
étʰeóⁿ etʰé ki |
|
|
2009-12-03 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jianguo Wang |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/et/opd.01.141.06c.jpg
|
View
|
View
|
5430 |
é-te-áⁿ iⁿ-té |
étʰeóⁿ iⁿtʰé |
|
|
2009-12-03 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jianguo Wang |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/et/opd.01.141.06d.jpg
|
View
|
View
|
5431 |
e-té-de-gaⁿ |
etʰédegoⁿ |
|
|
2009-12-03 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jianguo Wang |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/et/opd.01.141.07b.jpg
|
View
|
View
|
5432 |
e-té-de |
etʰéde |
|
ought --- but (negative implied) |
2009-12-03 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jianguo Wang |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/et/opd.01.141.07c.jpg
|
View
|
View
|
5433 |
e-té-daⁿ |
etʰédoⁿ |
|
can? |
2009-12-03 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jianguo Wang |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/et/opd.01.141.07d.jpg
|
View
|
View
|
5434 |
e-té-ȼĕ |
etʰéthe |
|
|
2009-12-03 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jianguo Wang |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/et/opd.01.141.08a.jpg
|
View
|
View
|
5435 |
e-té-daⁿ |
etʰédoⁿ |
|
? |
2009-12-03 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jianguo Wang |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/et/opd.01.141.08b.jpg
|
View
|
View
|
5436 |
e-té-gaⁿ |
etʰégoⁿ |
|
may; apt to. |
2009-12-03 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jianguo Wang |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/et/opd.01.141.08c.jpg
|
View
|
View
|
5437 |
e-té-gaⁿ-ȼĕ |
etʰégoⁿthe |
|
to think that something is apt to occur |
2009-12-03 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jianguo Wang |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/et/opd.01.141.08c.jpg
|
View
|
View
|
5438 |
e-té-gaⁿ-jĭ |
etʰégoⁿzhi |
|
may not; not apt to. |
2009-12-03 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jianguo Wang |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/et/opd.01.141.08d.jpg
|
View
|
View
|
5439 |
e-té-gaⁿ-qti-ȼĕ |
etʰégoⁿqtithe |
|
to think that something is very apt to occur |
2009-12-03 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jianguo Wang |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/et/opd.01.141.09a.jpg
|
View
|
View
|
5440 |
e-té-gaⁿ tĕ-dí-hi ḳĭ́-jĭ |
etʰégoⁿ tʰedíhi kízhi |
|
|
2009-12-03 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jianguo Wang |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/et/opd.01.141.09b.jpg
|
View
|
View
|
5441 |
e-té ḳĭ |
etʰé ki |
|
ought. After this word udan teinte, it would be good, is understood. |
2009-12-03 |
2010-12-23 10:27:23 |
Jianguo Wang |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/et/opd.01.141.09c.jpg
|
View
|
View
|
5442 |
e-té ḳĭ-ctĕ |
etʰé kishte |
|
|
2009-12-03 |
2010-12-23 10:27:23 |
Jianguo Wang |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/et/opd.01.141.09d.jpg
|
View
|
View
|
5443 |
e-té ḳĭ́-jĭ |
etʰé kízhi |
|
|
2009-12-03 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jianguo Wang |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/et/opd.01.141.09d.jpg
|
View
|
View
|
5444 |
é-te-má |
étʰemá |
|
those who are apt to (----) |
2009-12-03 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jianguo Wang |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/et/opd.01.141.10a.jpg
|
View
|
View
|
5445 |
é-te-wá-ȼĕ |
étʰewáthe |
|
ought: generally refers to the act or thing, as, e etewac̸ĕ, it ought to be said. L. |
2009-12-03 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jianguo Wang |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/et/opd.01.141.10b.jpg
|
View
|
View
|
5316 |
é-tan-dáⁿ-ctĕ |
étʰoⁿdóⁿshte |
|
at the proper times or seasons in the past (?) |
2009-12-02 |
2011-07-16 11:05:06 |
Catherine Rudin |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/et/opd.01.141.01a.jpg
|
View
|
View
|
5317 |
é-tan-daⁿ é-gaⁿ |
étʰoⁿdoⁿ égoⁿ |
|
about the proper time or season. |
2009-12-02 |
2011-07-16 11:04:30 |
Catherine Rudin |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/et/opd.01.141.01a.jpg
|
View
|
View
|
5318 |
é-tan-daⁿ-ȼé-ȼĕ |
étʰoⁿdoⁿthéthe |
|
onward from the proper time or season. L. |
2009-12-02 |
2011-07-16 11:03:29 |
Catherine Rudin |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/et/opd.01.141.01b.jpg
|
View
|
View
|
5319 |
é-tan-daⁿ-hí |
étʰoⁿdoⁿhí |
|
at or by this time in the future (e.g. next month, year, etc.). |
2009-12-02 |
2011-07-16 11:04:18 |
Catherine Rudin |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/et/opd.01.141.01c.jpg
|
View
|
View
|
5320 |
é-tan-daⁿ-dé |
étʰoⁿdoⁿdé |
|
at or by this time in the future (e.g. next month, year, etc.). |
2009-12-02 |
2011-07-16 11:05:22 |
Catherine Rudin |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/et/opd.01.141.01c.jpg
|
View
|
View
|
5321 |
é-tan-de |
étʰoⁿde |
|
at the return of this or that time or season, day, week, month, or year. |
2009-12-02 |
2011-07-16 09:50:29 |
Catherine Rudin |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/et/opd.01.141.01d.jpg
|
View
|
View
|
5322 |
é-tan-de-ȼáⁿ-ȼaⁿ |
étʰoⁿdethóⁿthoⁿ |
|
|
2009-12-02 |
2011-07-16 09:50:44 |
Catherine Rudin |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/et/opd.01.141.01d.jpg
|
View
|
View
|
5329 |
é-tan-di |
étʰoⁿdi |
|
agreeing with some measure with which it is compared; |
2009-12-02 |
2011-07-16 08:51:52 |
Catherine Rudin |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/et/opd.01.141.02a.jpg
|
View
|
View
|
5330 |
é-tañ-ki-ȼe-ȼáⁿ-ȼaⁿ |
étʰoⁿkʰithethóⁿthoⁿ |
|
each one (is) the full or proper distance from its mate: said of pairs of objects. |
2009-12-02 |
2010-12-22 11:33:35 |
Jianguo Wang |
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/et/opd.01.141.02b.jpg
|
View
|