Lexeme Entries

Page 4 of 17, showing 50 records out of 847 total, starting on record 151, ending on 200
Actions record # Word Macy Part of Speech Source Definition Created date Last modified Last modified by Dorsey slip Actions
View 11906 ṭi-jéb u-ȼú-ȼi-daⁿ tizhéb uthúthidoⁿ A lock, bolt, or latch of a door. 2010-06-28 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.072.04a.jpg
View
View 11905 ṭi-jéb u-ȼú-ci-a-ṭá-ȼi-caⁿ tizhéb uthúshiatáthishoⁿ In front of the door or entrance. 2010-06-28 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.072.03d.jpg
View
View 11902 ṭi-jéb u-ȼú-ba-ṭí-gȼaⁿ tizhéb uthúbatígthoⁿ "What they hang a door on"; a hinge for a door. 2010-06-28 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.072.03b.jpg
View
View 11904 ṭi-jéb í-ka-cé-ȼĕ tizhéb íkʰashéthe n.phrase A door latch. 2010-06-28 2010-12-22 11:33:35 Catherine Rudin http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.072.03c.jpg
View
View 11897 ṭi-jéb í-ȼi-c̣nú-de bú-ṭa tizhéb íthizhnúde búta n. A doorknob. 2010-06-28 2011-05-20 16:13:59 Mark Awakuni-Swetland http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.072.03a.jpg
View
View 11896 ṭi-jéb i-ȼá-na-se ga-xé-gȼaⁿ tizhéb ithánase gaxégthoⁿ The -- of a door lock. 2010-06-28 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.072.02d.jpg
View
View 11895 ṭi-jéb i-ȼá-na-se tizhéb ithánase A bolt, latch, or lock of a door. 2010-06-28 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.072.02c.jpg
View
View 11907 ṭi-jé-bu-ȼú-ȼi-bȼíⁿ-ȼa tizhébuthúthibthíⁿtha "That by which a door is turned," or, "the part of the door which is turned by the hand"; a doork... 2010-06-28 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.072.04b.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.072.04d.jpg
View
View 11894 ṭi-jé-be-gȼáⁿ tizhébegthóⁿ A door-flap of a tent or lodge; a door of a house. 2010-06-28 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.072.01c.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.072.02a.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.072.02b.jpg
View
View 11893 ṭi-jé-be tizhébe n. An entrance to a tent, lodge, or house; a doorway. 2010-06-28 2010-12-22 11:33:35 Catherine Rudin http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.072.01c.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.072.01d.jpg
View
View 11892 ṭi-jé-ba-ṭá-ȼi-caⁿ tizhébatáthishoⁿ In front of the door or entrance. 2010-06-28 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.072.01b.jpg
View
View 11891 ṭi-jé-ba-di tizhébadi At the entrance or door(way) of a tent or house. 2010-06-28 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.072.01a.jpg
View
View 11890 ṭi-jáⁿ-ha tizhóⁿha 2010-06-28 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.10c.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.10d.jpg
View
View 11878 ṭí-i ȼaⁿ-ṭá tíi thoⁿtá To the settled village. 2010-06-28 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.09a.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.09b.jpg
View
View 11877 ṭí-i ȼaⁿ tíi thoⁿ The curved collection of tents or lodges; the settled village. 2010-06-28 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.08c.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.08d.jpg
View
View 10973 ti-í-ki-ȼĕ tʰiíkʰithe To send hither by request; to send hither as requested. 2010-06-11 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.07c.jpg
View
View 11876 ṭí-hu-kaⁿ i-tá-xe tíhukʰoⁿ itʰáxe The top of the tent or chimney. 2010-06-28 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.07c.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.08a.jpg
View
View 11875 ṭí-hu-ḳaⁿ tíhukoⁿ n. The smoke-hole at the top of the lodge. 2010-06-28 2011-08-28 10:13:01 Catherine Rudin http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.07c.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.07d.jpg
View
View 11867 ṭí-hu-gá-qȼu-ge tíhugáqthuge Holes made in the bottom of the tent-skins for the insertion of the tent-pins. 2010-06-28 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.07b.jpg
View
View 11866 ṭí-hu-ga-bȼíⁿ-ȼa tíhugabthíⁿtha The two triangular ends of the tent-skins, immediately above the ṭic̸umaⁿhaⁿ and ṭijobe, forming ... 2010-06-28 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.07a.jpg
View
View 11865 ṭí-hu-ȼu-gá-daⁿ tíhuthugádoⁿ "That by means of which the tent-skins are fastened down," tent-pins. 2010-06-28 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.06c.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.06d.jpg
View
View 11859 ṭí-hu-ȼu-bú-jiⁿ tíhuthubúzhiⁿ Exterior tent-poles, used for supporting and shifting the ṭihugabc̸iⁿc̸a. 2010-06-28 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.05d.jpg
View
View 11861 ṭí-hu-ȼu-bá-xaⁿ tíhuthubáxoⁿ The sticks or pins that are thrust crosswise into the slits in the tent-skins, for the purpose of... 2010-06-28 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.06a.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.06b.jpg
View
View 10972 ti-hé-ki-ȼĕ tʰihékʰithe 2010-06-11 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.07b.jpg
View
View 10971 ti-he-í-ki-ȼĕ tʰiheíkʰithe 2010-06-11 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.07b.jpg
View
View 10970 ti-he-gi-ki-ȼĕ tʰihegikʰithe 2010-06-11 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.07a.jpg
View
View 10969 ti-hé-gi-ȼĕ tʰihégithe 2010-06-11 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.07a.jpg
View
View 10968 ti-hé-ȼĕ-kí-ȼĕ tʰihéthekʰíthe 2010-06-11 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.06d.jpg
View
View 10967 ti-hé-ȼĕ tʰihéthe 2010-06-11 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.06d.jpg
View
View 11852 ṭí-hĕ tíhe n. The hole where a field mouse buries his supply of beans for the winter. 2010-06-28 2011-05-23 11:38:58 Catherine Rudin http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.05b.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.05c.jpg
View
View 10966 ti-hé tʰihé 1. After verbs, it marks sudden action, to have become---suddenly. 2. After adjectives, ditto. 2010-06-11 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.06b.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.06c.jpg
View
View 11850 Ṭí-ha qaí Tíha qaí prop.noun "Where they buried the tent-skins"'; Maple Creek, Neb., a branch of the Elkhorn. 2010-06-28 2012-06-30 13:11:07 Catherine Rudin http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.04c.jpg
View
View 11849 ṭí-ha ḳáⁿ-ha u-gá-qȼu-ge tíha kóⁿha ugáqthuge The holes in the border of the tent-skins, through which the tent-pins are driven into the ground. 2010-06-28 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.04b.jpg
View
View 11851 ṭí-ha-wá-ȼĕ tíhawáthe To feel the absence of kindred or friends. 2010-06-28 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.04d.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.05a.jpg
View
View 10965 ti-há-ha tʰiháha 2010-06-11 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.05c.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.06a.jpg
View
View 11848 Ṭí-ha-ba i-t'á-jĭ Tíhaba itʰázhi Those who do not touch a clam-shell, a name for the Iñgc̸aⁿ nikaciⁿga, a sub-gens of the Omaha Ic... 2010-06-28 2012-07-07 21:33:50 Catherine Rudin http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.04a.jpg
View
View 11847 Ṭí-ha-ba a-ȼíⁿ Tíhaba athíⁿ Keepers of the Clam-shell, a name for the Iñgc̸aⁿ nikaciⁿga, a sub-gens of the Omaha Icatsanda gens. 2010-06-28 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.03d.jpg
View
View 11846 ṭí-ha-ba tíhaba n. A clam; an oyster; a muscle; an oyster-shell. 2010-06-28 2015-05-06 14:24:29 Bryan James Gordon http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.03b.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.03c.jpg
View
View 11844 ṭí-ha tíha To feel lonely from the absence of kindred or friends. 2010-06-28 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.02b.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.02d.jpg
View
View 11845 ṭí-ha tíha n. A tanned buffalo-hide; a tent-skin. 2010-06-28 2010-12-22 11:33:35 Catherine Rudin http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.02c.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.03a.jpg
View
View 10964 ti-gi-ki-ȼĕ tʰigikʰithe To cause his relation, friend, etc., (purposely) to have come to this place, not his home, or for... 2010-06-11 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.05c.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.05d.jpg
View
View 11843 ṭí-gȼĕ tígthe v.a. To dwell in a lodge. 2010-06-28 2010-12-22 11:33:35 Catherine Rudin http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.02a.jpg
View
View 10963 tí-gȼe tʰígthe Expressive of sudden action; used after other verbs. 2010-06-11 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.05a.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.05b.jpg
View
View 10961 ti-gȼaⁿ tʰigthoⁿ 2010-06-11 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.04b.jpg
View
View 10962 ti-gȼá-gȼa tʰigthágtha Denotes sudden action at intervals. 2010-06-11 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.04c.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/ti/opd.03.053.04d.jpg
View
View 11795 ṭi-gáⁿ-hĕ tigóⁿhe 2010-06-24 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.01b.jpg
View
View 11790 ṭí-gaⁿ-há tígoⁿhá 2010-06-24 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.01b.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.01c.jpg
View
View 11794 ṭi-gáⁿ-ha tigóⁿha O grandfather! 2010-06-24 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.01b.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.01c.jpg
View
View 11770 ṭí-ga-xe tígaxe To make mud lodges, as Indian children do in sport; to play any game or sport, as children do. 2010-06-24 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.070.10d.jpg
http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.01a.jpg
View
View 11842 ṭí-gă-qá ȼe tígăqá the To go to get the better of (those in) the lodges (of the foe). 2010-06-28 2010-12-22 11:33:35 Jacob Hilton http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tsubxi/opd.03.071.01d.jpg
View
|< first   << previous | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 next >>  last >|  
Select page: