Lexeme Entries
Page 299 of 303, showing 50 records out of 15132 total, starting on record 14901, ending on 14950Actions | record # | Word | Macy | Part of Speech | Source Definition | Created date | Last modified | Last modified by | Dorsey slip | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
View | 16859 | u-ṭí | utí | 2012-08-14 | 2012-08-14 14:55:22 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/utsubx/opd.03.148.10d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/utsubx/opd.03.149.01a.jpg |
View | ||
View | 16860 | ú-ṭi-ʔáⁿ-he | úti'óⁿhe | he who puts lg. objects in his blanket | 2012-08-14 | 2012-08-14 15:11:13 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/utsubx/opd.03.149.01d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/utsubx/opd.03.149.01b.jpg |
View | |
View | 16861 | ú-ṭi-a | útia | to decay in, as a body in a tent( , ); to be mellow, friable, as, ṭande ke uṭiaqtiaⁿ, the groun... | 2012-08-14 | 2012-08-14 15:17:30 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/utsubx/opd.03.149.01c.jpg |
View | |
View | 16862 | ú-ṭi-ʔáⁿ-he gá-xe | úti'óⁿhe gáxe | to make him the one carrying lg. objects in his blanket | 2012-08-14 | 2012-08-14 15:24:57 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/utsubx/opd.03.149.02a.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/utsubx/opd.03.149.02b.jpg |
View | |
View | 16863 | ú-ṭi-gá-xe | útigáxe | a game or play | 2012-08-14 | 2012-08-14 15:35:59 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/utsubx/opd.03.149.02c.jpg |
View | |
View | 16864 | ú-ṭi-gȼaⁿ | útigthoⁿ | a place in a blanket, etc., for carrying food or one who carries food, etc., in his blanket. | 2012-08-14 | 2012-08-14 15:44:14 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/utsubx/opd.03.149.02d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/utsubx/opd.03.149.03a.jpg |
View | |
View | 16865 | ú-ṭi-ha | útiha | to feel the absence or loss of a friend or relation; to feel lonely, homesick | 2012-08-14 | 2012-08-14 15:51:41 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/utsubx/opd.03.149.03b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/utsubx/opd.03.149.03c.jpg |
View | |
View | 16866 | ú-ṭi-ha tí-gȼe | útiha tʰígthe | to feel uneasy about staying from home | 2012-08-14 | 2012-08-14 15:58:06 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/utsubx/opd.03.149.03d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/utsubx/opd.03.149.04a.jpg |
View | |
View | 16867 | ú-ṭi-ha-wá-ȼĕ | útihawáthe | capable of making one feel lonely; lonesome | 2012-08-14 | 2012-08-14 16:02:59 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/utsubx/opd.03.149.03d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/utsubx/opd.03.149.04b.jpg |
View | |
View | 16868 | ú-ṭi-ji | útizhi | 1. (P) a pocket in the pants. | 2012-08-14 | 2012-08-14 16:11:17 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/utsubx/opd.03.149.04c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/utsubx/opd.03.149.04d.jpg |
View | |
View | 16869 | ú-ṭi-ji | útizhi | 2.(O) a place in the blanket fixed for carrying a number of small things | 2012-08-14 | 2012-08-14 16:19:06 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/utsubx/opd.03.149.04c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/utsubx/opd.03.149.04d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/utsubx/opd.03.149.05a.jpg |
View | |
View | 16870 | u-ṭí-xá-ȼĕ | utíxáthe | (Said of ice or glass): to split here and there of its own accord. | 2012-08-14 | 2012-08-14 16:27:09 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/utsubx/opd.03.149.05b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/utsubx/opd.03.149.05c.jpg |
View | |
View | 16871 | u-ṭú-ba-ȼĕ | utúbathe | 2012-08-14 | 2012-08-14 16:34:19 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/utsubx/opd.03.149.05d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/utsubx/opd.03.149.06a.jpg |
View | ||
View | 16872 | t'é-ȼĕ-ki-ȼá-bi | t'éthekʰithábi | 2012-08-15 | 2012-08-15 13:27:30 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.054.10c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.054.10d.jpg |
View | ||
View | 16873 | t'é-ȼĕ-ki-ȼĕ | t'éthekʰithe | to cause(purposely) him, no relation, to kill another, no relation of the sub., without the knowl... | 2012-08-15 | 2012-08-15 13:31:29 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.01a.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.01b.jpg |
View | |
View | 16874 | t'é-ȼĕ-wa-ȼá-bi | t'éthewathábi | 2012-08-15 | 2012-08-15 13:37:04 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.01c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.01d.jpg |
View | ||
View | 16875 | t'é-ȼĕ-wá-ȼĕ | t'éthewáthe | to cause(accidentally) them, no relation, to kill him or it, as a buffalo which is chased towards... | 2012-08-15 | 2012-08-15 13:43:54 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.02a.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.02c.jpg |
View | |
View | 16876 | t'é-ȼĕ-wá-giȼĕ | t'éthewágithe | to cause( accidentally) them, his kindred, to kill him or it, as a buffalo chased towards them, w... | 2012-08-15 | 2012-08-15 13:49:30 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.02a.jpg |
View | |
View | 16877 | t'é-ȼĕ-wá-gi-ki-ȼĕ | t'éthewágikʰithe | to cause (purposely) them, his kindred, to kill him (a third party), with out the knowledge of th... | 2012-08-15 | 2012-08-15 13:56:34 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.02b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.02d.jpg |
View | |
View | 16878 | t'é-ȼĕ-wá-ki-ȼĕ | t'éthewákʰithe | to cause (purposely) them, not his kindred, to kill another, without the knowledge of the owner o... | 2012-08-15 | 2012-08-15 14:02:00 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.02b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.03a.jpg |
View | |
View | 16879 | t'é-ga | t'éga | lazy: indolent | 2012-08-15 | 2012-08-15 14:06:55 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.03c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.03b.jpg |
View | |
View | 16880 | T'é gá-xe wa-tcí | T'é gáxe wachʰí | the dance of those ready to die, a bravery dance | 2012-08-15 | 2012-08-15 14:10:15 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.03d.jpg |
View | |
View | 16881 | t'é-gi-ȼĕ | t'égithe | to kill or slaughter his own | 2012-08-16 | 2012-08-16 11:26:14 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.04a.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.04b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.04c.jpg |
View | |
View | 16882 | t'e-í-ki-ȼĕ | t'eíkʰithe | to kill or slaughter another's ox, etc., for him ( for his benefit, or by his request) | 2012-08-16 | 2012-08-16 11:48:17 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.04d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.05a.jpg |
View | |
View | 16883 | t'é-ki-ȼaí | t'ékʰithaí | they kill one another. | 2012-08-16 | 2012-08-16 11:54:21 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.05b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.05c.jpg |
View | |
View | 16884 | t'é-ki-ȼĕ | t'ékʰithe | to kill an ox, etc.m, intending to give it to another( not the owner): to kill another's horse, e... | 2012-08-16 | 2012-08-16 11:59:20 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.05d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.06a.jpg |
View | |
View | 16885 | t'é-ḳi-ȼĕ | t'ékithe | to kill himself, to commit suicide | 2012-08-16 | 2012-08-16 12:05:30 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.06b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.06c.jpg |
View | |
View | 16886 | t'e-má | t'emá | the dead (ones) | 2012-08-16 | 2012-08-16 12:08:24 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.06b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.06d.jpg |
View | |
View | 16887 | t'é-naⁿ-pá-jĭ | t'énoⁿpʰázhi | to have no fear of death: to be foolhardy: to risk his life: to be willing to die | 2012-08-16 | 2012-08-16 12:12:23 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.07a.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.07b.jpg |
View | |
View | 16888 | t'é-ti-ȼé-ȼĕ | t'étʰithéthe | to come forth dead, to be still-born | 2012-08-16 | 2012-08-16 12:16:15 | Connie Toney | omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.07c.jpg |
View | |
View | 16889 | t'é-ti-ȼiñ-ge | t'étʰithiⁿge | to feel as if he would die | 2012-08-16 | 2012-08-16 12:24:01 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.07c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.08a.jpg |
View | |
View | 16890 | t'é-wa-ȼá-bi-ȼĕ | t'éwathábithe | to cause (accidentally) them, no relations, to be killed | 2012-08-16 | 2012-08-16 12:26:27 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.08b.jpg |
View | |
View | 16891 | aⁿ-ba ȼé-ȼu | oⁿba tʰhéthu | 2012-08-18 | 2012-08-18 10:21:04 | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/aN-/opd.01.044.04c.jpg |
View | ||
View | 16892 | aⁿ-bá-ȼu-há-ge | oⁿbáthuháge | n.phrase | the last day, the judgment day | 2012-08-18 | 2012-08-18 10:36:16 | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/aN-/opd.01.044.04d.jpg |
View |
View | 16896 | t'é-wa-ȼá-bi-ki-ȼĕ | t'éwathábikʰithe | to cause (purposely) them, no relations, to be killed by one, no relation, for the benefit or inj... | 2012-08-20 | 2012-08-20 11:40:40 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.08d.jpg |
View | |
View | 16897 | t'é-wa-ȼá-bi-táñ-ki-ȼĕ | t'éwathábitʰóⁿkʰithe | to cause (purposely) them, no relations, to be undergoing killing by a std. person, no relation t... | 2012-08-20 | 2012-08-20 11:46:47 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.09a.jpg |
View | |
View | 16898 | t'é-wa-ȼá-bi-wá-ȼĕ | t'éwathábiwáthe | to cause (accidentally) them, no relations, to be killed by others, no relations ( nor their owners) | 2012-08-20 | 2012-08-20 11:49:10 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.09a.jpg |
View | |
View | 16899 | t'é-wa-ȼá-bi-wá-gi-ȼĕ | t'éwathábiwágithe | to cause (accidentally) them, no relations, to be killed by others, kindred of the sub. | 2012-08-20 | 2012-08-20 11:51:57 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.09b.jpg |
View | |
View | 16900 | t'é-wa-ȼá-bi-wá-gi-ki-ȼĕ | t'éwathábiwágikʰithe | to cause (purposely) them, no relations, to be killed by others, kindred of the sub. , without th... | 2012-08-20 | 2012-08-20 11:54:38 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.09b.jpg |
View | |
View | 16901 | t'é-wa-ȼá-bi-wá-ki-ȼĕ | t'éwathábiwákʰithe | to cause (purposely) them, no relations, to be killed by others, not related to the sub. , withou... | 2012-08-20 | 2012-08-20 12:02:56 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.09c.jpg |
View | |
View | 16902 | t'é-wa-ȼĕ | t'éwathe | to kill them (persons) accidentally: to slaughter them (cattle): etc. | 2012-08-20 | 2012-08-20 12:08:02 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.09d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.10a.jpg |
View | |
View | 16903 | t'é-wa-ȼĕ-ctáⁿ | t'éwatheshtóⁿ | one who kills habitually: a murderer. | 2012-08-20 | 2012-08-20 12:12:57 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.09d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.10c.jpg |
View | |
View | 16904 | iñ-gȼáⁿ-siⁿ-ṣné-de | iⁿgthóⁿsiⁿznéde | n. | the long-tailed cat, the cougar, puma, or panther of North America | 2012-08-20 | 2012-08-20 21:47:20 | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/intilde/opd.02.081.04c.jpg |
View |
View | 16905 | u-ŭ | uu | fem. intj. of pain or surprise | 2012-08-20 | 2012-08-20 22:09:19 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/utsubx/opd.03.149.06b.jpg |
View | |
View | 16906 | u-ʔú-de | u'úde | a hole | 2012-08-20 | 2012-08-20 22:18:04 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/utsubx/opd.03.149.06c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/utsubx/opd.03.149.06d.jpg |
View | |
View | 16908 | wá-ga | wága | v.a. | to cut meat into slices | 2012-08-20 | 2012-09-02 11:07:08 | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.162.08a.jpg |
View |
View | 16909 | wá-ga | wága | n. | long slices of meat | 2012-08-20 | 2012-09-02 11:11:14 | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.162.08b.jpg |
View |
View | 16910 | wa-gá-caⁿ | wagáshoⁿ | v. | to be traveling, to travel | 2012-08-20 | 2012-09-02 11:15:11 | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.162.08c.jpg |
View |
View | 16911 | wa-gá-cañ-gí-ȼĕ | wagáshoⁿgíthe | to cause his own relation to travel | 2012-08-20 | 2012-08-20 23:45:21 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.162.08d.jpg |
View | |
View | 16912 | wá-ga-ji | wágazhi | v. of agaji; to tell or command them to do something | 2012-08-20 | 2012-08-20 23:55:59 | Barbara Salvatore | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.162.09a.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/wag/opd.03.162.09b.jpg |
View |