Lexeme Entries
Page 17 of 17, showing 47 records out of 847 total, starting on record 801, ending on 847Actions | record # | Word | Macy | Part of Speech | Source Definition | Created date | Last modified | Last modified by | Dorsey slip | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
View | 16879 | t'é-ga | t'éga | lazy: indolent | 2012-08-15 | 2012-08-15 14:06:55 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.03c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.03b.jpg |
View | |
View | 16880 | T'é gá-xe wa-tcí | T'é gáxe wachʰí | the dance of those ready to die, a bravery dance | 2012-08-15 | 2012-08-15 14:10:15 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.03d.jpg |
View | |
View | 16881 | t'é-gi-ȼĕ | t'égithe | to kill or slaughter his own | 2012-08-16 | 2012-08-16 11:26:14 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.04a.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.04b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.04c.jpg |
View | |
View | 16882 | t'e-í-ki-ȼĕ | t'eíkʰithe | to kill or slaughter another's ox, etc., for him ( for his benefit, or by his request) | 2012-08-16 | 2012-08-16 11:48:17 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.04d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.05a.jpg |
View | |
View | 16883 | t'é-ki-ȼaí | t'ékʰithaí | they kill one another. | 2012-08-16 | 2012-08-16 11:54:21 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.05b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.05c.jpg |
View | |
View | 16884 | t'é-ki-ȼĕ | t'ékʰithe | to kill an ox, etc.m, intending to give it to another( not the owner): to kill another's horse, e... | 2012-08-16 | 2012-08-16 11:59:20 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.05d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.06a.jpg |
View | |
View | 16885 | t'é-ḳi-ȼĕ | t'ékithe | to kill himself, to commit suicide | 2012-08-16 | 2012-08-16 12:05:30 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.06b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.06c.jpg |
View | |
View | 16886 | t'e-má | t'emá | the dead (ones) | 2012-08-16 | 2012-08-16 12:08:24 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.06b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.06d.jpg |
View | |
View | 16887 | t'é-naⁿ-pá-jĭ | t'énoⁿpʰázhi | to have no fear of death: to be foolhardy: to risk his life: to be willing to die | 2012-08-16 | 2012-08-16 12:12:23 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.07a.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.07b.jpg |
View | |
View | 16888 | t'é-ti-ȼé-ȼĕ | t'étʰithéthe | to come forth dead, to be still-born | 2012-08-16 | 2012-08-16 12:16:15 | Connie Toney | omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.07c.jpg |
View | |
View | 16889 | t'é-ti-ȼiñ-ge | t'étʰithiⁿge | to feel as if he would die | 2012-08-16 | 2012-08-16 12:24:01 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.07c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.08a.jpg |
View | |
View | 16890 | t'é-wa-ȼá-bi-ȼĕ | t'éwathábithe | to cause (accidentally) them, no relations, to be killed | 2012-08-16 | 2012-08-16 12:26:27 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.08b.jpg |
View | |
View | 16896 | t'é-wa-ȼá-bi-ki-ȼĕ | t'éwathábikʰithe | to cause (purposely) them, no relations, to be killed by one, no relation, for the benefit or inj... | 2012-08-20 | 2012-08-20 11:40:40 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.08d.jpg |
View | |
View | 16897 | t'é-wa-ȼá-bi-táñ-ki-ȼĕ | t'éwathábitʰóⁿkʰithe | to cause (purposely) them, no relations, to be undergoing killing by a std. person, no relation t... | 2012-08-20 | 2012-08-20 11:46:47 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.09a.jpg |
View | |
View | 16898 | t'é-wa-ȼá-bi-wá-ȼĕ | t'éwathábiwáthe | to cause (accidentally) them, no relations, to be killed by others, no relations ( nor their owners) | 2012-08-20 | 2012-08-20 11:49:10 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.09a.jpg |
View | |
View | 16899 | t'é-wa-ȼá-bi-wá-gi-ȼĕ | t'éwathábiwágithe | to cause (accidentally) them, no relations, to be killed by others, kindred of the sub. | 2012-08-20 | 2012-08-20 11:51:57 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.09b.jpg |
View | |
View | 16900 | t'é-wa-ȼá-bi-wá-gi-ki-ȼĕ | t'éwathábiwágikʰithe | to cause (purposely) them, no relations, to be killed by others, kindred of the sub. , without th... | 2012-08-20 | 2012-08-20 11:54:38 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.09b.jpg |
View | |
View | 16901 | t'é-wa-ȼá-bi-wá-ki-ȼĕ | t'éwathábiwákʰithe | to cause (purposely) them, no relations, to be killed by others, not related to the sub. , withou... | 2012-08-20 | 2012-08-20 12:02:56 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.09c.jpg |
View | |
View | 16902 | t'é-wa-ȼĕ | t'éwathe | to kill them (persons) accidentally: to slaughter them (cattle): etc. | 2012-08-20 | 2012-08-20 12:08:02 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.09d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.10a.jpg |
View | |
View | 16903 | t'é-wa-ȼĕ-ctáⁿ | t'éwatheshtóⁿ | one who kills habitually: a murderer. | 2012-08-20 | 2012-08-20 12:12:57 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.09d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.10c.jpg |
View | |
View | 16893 | t'é-wa-ȼá-bi-ȼiñ-ké-ki-ȼĕ | t'éwathábithiⁿkʰékʰithe | to cause(purposely) someone, no relations, to be undergoing killing (by degrees) from a st. perso... | 2012-08-20 | 2012-08-20 11:28:48 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.08c.jpg |
View | |
View | 16894 | t'é-wa-ȼá-bi-ȼiñ-ki-ȼĕ | t'éwathábithiⁿkʰithe | to cause (purposely) them, no relations, to be undergoing killing (by degrees) from a mv. person,... | 2012-08-20 | 2012-08-20 11:32:27 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.08c.jpg |
View | |
View | 16895 | t'é-wa-ȼá-bi-í-ki-ȼĕ | t'éwathábiíkʰithe | to cause (purposely) them, no relations, to be killed by another, no relation, for the benefit of... | 2012-08-20 | 2012-08-20 11:37:31 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.08d.jpg |
View | |
View | 16930 | t'é-wa-ȼĕ-ȼĕ | t'éwathethe | to cause (accidentally) him, no relation, to kill them | 2012-08-22 | 2012-08-22 10:57:38 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.10d.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.10b.jpg |
View | |
View | 16931 | t'é-wa-ȼĕ-ȼíⁿ-ȼĕ | t'éwathethíⁿthe | to cause (accidentally) him, no relation, to be killing (accidentally) others, as he, the slayer,... | 2012-08-22 | 2012-08-22 11:02:05 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.055.10d.jpg |
View | |
View | 16932 | t'é-wa-ȼĕ-ȼiñ-ké-ki-ȼĕ | t'éwathethiⁿkʰékʰithe | to cause (purposely) a st. person, no relation, to be killing (accidentally) others, without the ... | 2012-08-22 | 2012-08-22 11:30:33 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.01a.jpg |
View | |
View | 16933 | t'é-wa-ȼĕ-ȼíñ-ki-ȼĕ | t'éwathethíⁿkʰithe | to cause (purposely) a mv. person, no relation, to be killing (accidentally) others without the k... | 2012-08-22 | 2012-08-22 11:34:35 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.01a.jpg |
View | |
View | 16934 | t'é-wa-ȼĕ-gí-ȼĕ | t'éwathegíthe | to cause (accidentally) a kinsman to kill s/ other person, etc | 2012-08-22 | 2012-08-22 11:39:19 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.01b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.01c.jpg |
View | |
View | 16935 | t'é-wa-ȼĕ-gí-ki-ȼĕ | t'éwathegíkʰithe | to cause (purposely) a kinsman to kill (accidentally): s/ other, without the knowledge of the kin... | 2012-08-22 | 2012-08-22 11:43:13 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.01b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.01d.jpg |
View | |
View | 16936 | t'é-wa-ȼĕ-í-gi-ki-ȼĕ | t'éwatheígikʰithe | to cause (purposely) a kinsman to kill others, with the knowledge of, or by request of the owner ... | 2012-08-22 | 2012-08-22 11:49:08 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.02a.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.02c.jpg |
View | |
View | 16937 | t'é-wa-ȼĕ-í-ki-ȼĕ | t'éwatheíkʰithe | to cause (purposely), one, no relation, to kill others, with the knowledge of, or by request of t... | 2012-08-22 | 2012-08-22 11:52:30 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.02a.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.02b.jpg |
View | |
View | 16961 | t'é-wa-ȼĕ-kí-ȼĕ | t'éwathekʰíthe | to cause (purposely) him, no relation, to kill others, no relations of the sub. , without the kno... | 2012-08-24 | 2012-08-24 12:15:32 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.02d.jpg |
View | |
View | 16962 | t'é-wa-ȼĕ-wa-ȼá-bi | t'éwathewathábi | 2012-08-24 | 2012-08-24 12:20:32 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.03a.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.03c.jpg |
View | ||
View | 16963 | t'é-wa-ȼĕ-wá-ȼĕ | t'éwathewáthe | to cause (accidentally) them, no kindred, to kill them (buffaloes, etc.) | 2012-08-24 | 2012-08-24 12:24:16 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.03b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.03d.jpg |
View | |
View | 16964 | t'é-wa-ȼĕ-wá-gi-ȼĕ | t'éwathewágithe | to cause (accidentally) them, his kindred, to kill them (buffaloes, etc.) | 2012-08-24 | 2012-08-24 12:27:33 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.03b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.04a.jpg |
View | |
View | 16965 | t'é-wa-ȼĕ-wá-gi-ki-ȼĕ | t'éwathewágikʰithe | to cause (purposely) them, his kindred, to kill them ( persons or animals), without the knowledge... | 2012-08-24 | 2012-08-24 12:32:10 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.04b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.05b.jpg |
View | |
View | 16966 | t'é-wa-ȼĕ-wá-ki-ȼĕ | t'éwathewákʰithe | to cause (purposely) them, not his kindred, to kill other persons or animals, without the knowled... | 2012-08-24 | 2012-08-24 12:35:52 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.04b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.05c.jpg |
View | |
View | 16967 | t'é-wa-ȼĕ-wá-ki-ȼá-bi | t'éwathewákʰithábi | 2012-08-24 | 2012-08-24 12:40:29 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.04c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.04d.jpg |
View | ||
View | 16968 | t'é-wé-ki-ȼĕ | t'éwékʰithe | to kill purposely for others what belongs to them | 2012-08-24 | 2012-08-24 12:52:36 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.05d.jpg |
View | |
View | 16969 | t'é-qti-áⁿ | t'éqtióⁿ | to be very tired or hungry, to be faint from hunger or weariness | 2012-08-28 | 2012-08-28 12:37:03 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.06a.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.06c.jpg |
View | |
View | 16970 | t'é-ti-ȼíñ-ge | t'étʰithíⁿge | to feel as if he would die | 2012-08-28 | 2012-08-28 12:40:16 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.06a.jpg |
View | |
View | 16971 | t'íⁿ-xe | t'íⁿxe | wrinkled | 2012-08-28 | 2012-08-28 12:44:02 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.06b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.06d.jpg |
View | |
View | 16972 | t'íⁿ-ze | t'íⁿze | firm: packed down: fast: hard. | 2012-08-28 | 2012-08-28 12:46:38 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.06b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.07a.jpg |
View | |
View | 16973 | t'ú-sa | t'úsa | hump-backed, much bent, more than is implied by bagije. | 2012-08-28 | 2012-08-28 13:05:41 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.07b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.08a.jpg |
View | |
View | 16974 | t'ú-xe | t'úxe | acrid: tart-- so much so as draw up one's mouth, e.g. the taste of persimmons before frost. | 2012-08-28 | 2012-08-28 12:55:58 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.07b.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.08b.jpg |
View | |
View | 16975 | t'ú-qa | t'úqa | much bent | 2012-08-28 | 2012-08-28 12:58:33 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.07c.jpg http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.07d.jpg |
View | |
View | 16976 | t'u-xa | t'uxa | 2012-08-28 | 2012-08-28 13:09:22 | Connie Toney | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/tglottal/opd.03.056.08b.jpg |
View |