Examples New Example

Page 1 of 51, showing 20 records out of 1,010 total, starting on record 1, ending on 20

Lexeme Word Sentence Translation Citation Link Last Modified By Actions
hau Moⁿthíⁿ-ga hó! Walk! Binah Gordon Edit
Delete
hau Í-ga hó! Come here! Binah Gordon Edit
Delete
-ma Shi uetaawakʰithe-má oⁿthóⁿkipahoⁿi And I am known by those whom I have for my own. Binah Gordon Edit
Delete
-ma Ithádioⁿwoⁿthái-ma níkashíⁿga-ma wágazu-bázhi Those who have been our agents (excluding others) have been dishonest Binah Gordon Edit
Delete
-ma Níkashíⁿga-ma wágazúxti-ma wíⁿ kóⁿbtha. Wágazú-ma wíⁿ tʰíthakʰithe ki, iⁿwíⁿkoⁿ ki, ithánita tʰe ha I want one of your truly honest people. If you send one of the honest ones, they'll help me, and I'll live. Binah Gordon Edit
Delete
ba-sí-hi Íⁿtʰaⁿ basíhi athíⁿ thé. (Refers to a fog, etc), now it is clearing away (as if something was pushing away the fog, etc., through a tube). Binah Gordon Edit
Delete
-ma Éwatháthe-shti-má the ones, too, whom you have for kindred Binah Gordon Edit
Delete
-ma Égithe níkashíⁿga pahóⁿga hi-má t'e-má wahí kʰe soⁿ kʰé amá, xiⁿx utháhahá-ma, káshi zhiⁿga t'e-má shti zhú uthás'iⁿ-ma, shi íⁿchoⁿxchi t'e-má shti, ki níⁿta-má shti And there were lying in the distance the whitened bones of the people who had entered first and had died, the dried flesh next to the bones adhering to them; also those who had just died, and the living ones too. This admits of an improved rendering, as it refers to (1) the whitened bones; (2) to those with the tissue adhering to each; (3) to those dead bodies with the flesh still on them; (4) to those who had just died; and (5) to the living. Binah Gordon Edit
Delete
wa-háⁿ-ʔe Oⁿwóⁿhoⁿ'e oⁿgóⁿthai. We want to pray. Letter 45,8 Binah Gordon Edit
Delete
wa-háⁿ-ʔe Wahóⁿ'e tʰe táthishoⁿ with reference to petitioning for a special favor OPPL: 60, 3 Binah Gordon Edit
Delete
í-ḳi-p̣a-qá-pi Óⁿthiⁿ ithákipaxápi. I almost stabbed myself [with this]. Binah Gordon Edit
Delete
í-ḳi-p̣a-qá-pi Óⁿthiⁿ íkipaxápi bathíⁿ. They almost stabbed themself [with a specific thing]. Binah Gordon Edit
Delete
si-dú-hi Sidúhi shkúbe údoⁿxti thóⁿ édi ahí-biamá He went to the very good and thick siduhi. 58,13 Binah Gordon Edit
Delete
a-gȼá-ȼiⁿ cu-ȼé Agtháthiⁿ shathé tá akʰa They're going to head your way with something of theirs. Binah Gordon Edit
Delete
a-gȼá-ȼiⁿ cu-ȼé Agtháthiⁿ shuthé tatʰé He shall take his, etc. Binah Gordon Edit
Delete
a-gȼá-ȼiⁿ cu-ȼé Agtháthiⁿ shuthé taitʰé They shall take their, etc. Binah Gordon Edit
Delete
a-gȼá-ȼiⁿ cu-ȼé Agtháthiⁿ shathé taakʰá He will take his, etc. Binah Gordon Edit
Delete
a-gȼá-ȼiⁿ cu-ȼé Agtháthiⁿ sháthe táamá they will take their, etc. Binah Gordon Edit
Delete
caⁿ-cáⁿ-qti-aⁿ Wigísiȼĕ-hnáⁿ caⁿcáⁿ-qti-máⁿ. I will always remember you! Catherine Rudin Edit
Delete
a-gȼá-ȼiⁿ ȼu-gí Agȼáȼiⁿ ȼugí hă. He is coming home with his property. Catherine Rudin Edit
Delete